Réžia:
David AyerScenár:
David AyerKamera:
Roman VasjanovHudba:
Steven PriceHrajú:
Brad Pitt, Logan Lerman, Shia LaBeouf, Michael Peña, Jon Bernthal, Jim Parrack, Brad William Henke, Kevin Vance, Xavier Samuel, Jason Isaacs, Anamaria Marinca (viac)VOD (1)
Obsahy(3)
Príbeh sa odohráva v Nemecku v apríli 1945. Druhá svetová vojna sa blíži ku svojmu koncu a umierajúcemu gigantovi - nacistickej ríši - už výrazne dochádza dych. Nemecká armáda v posledných kŕčoch čelí americkej armáde, ktorej po niekoľkých rokoch bojov už tiež dochádzajú sily aj zálohy. Američania sú vyčerpaní a bojujú v mätúcom prostredí, kde nepriateľom môže byť každý. Do čaty Dona „Wardaddyho“ Colliera (Brad Pitt) nastupuje mladý Norman Ellison (Logan Lerman), ktorý je na vojnu zúfalo nepripravený. Výcvik absolvoval ako pisár, ale nakoniec ho odvelili na front do 2. obrnenej divízie ako náhradného šoféra, aby nahradil mŕtveho vojaka, ktorý tu slúžil od začiatku vojny. Šokovaný Norman je presvedčený, že muselo dôjsť k nejakému omylu, keď sa ocitol v ostrom boji. Ak chce neskúsený mladík prežiť, bude sa musieť zmeniť a dôverovať radám a rozkazom veliteľa. O tom, či sa mu podarí uspieť, rozhodne osud v priebehu najbližších 24 hodín, kedy piati americkí tankisti - veliteľ Don "Wardaddy" Collier (Brad Pitt), strelec Boyd Swan (Shia LaBeouf), nabíjač Grady Travis (Jon Bernthal), vodič Trini Garcia (Michael Peña) a záložný vodič Norman Ellison (Logan Lerman) - budú musieť čeliť trom stovkám nepriateľských nemeckých vojakov v zúfalom súboji o prežitie. (TV JOJ)
(viac)Diskusia
jo Tank: Fury by bylo blý, to bylo první coi mě napadlo, ale to co navrhoval JohnMiller: "Zuřivec" docela bych si to dokázal představit že by mu tak česky říkali, i film by se tak moh jmenovat, to taky neni spatny, ale prd stim uz pravdepodobne udelame, ale jak rikam tohle mi neprijde tak hrozny
na príspevok reagoval Oxymoron5
Mne to tiež nepríde ako najhorší nápad. Ja som takmer vždy za originálny názov ale keď už chcú vymýšlať hento nie je najhoršia voľba.
Nejsem od distributora a neznám čísla návštěvnosti, ale klidně bych si vsadil, že na něco jako Tank: Fury by moc lidí nechodilo. A určitě ne obvyklá sorta lidí. Věci jako Zuřivost, Zběsilost apod. mi pak s ohledem na kontext (jmenuje se tak ten tank) připadají už úplně mimo.
na príspevok reagoval j.linhi
Zuřivost
mě prostě "Železná srdce" přijde jako fajn název pro válečný drama o posádce tanku...
na príspevok reagoval ywo666
vzhledem k tomu o čem ten film asi bude by zuřivost byla trošičku zavádějící... železná srdce mi přijde vzhledem k tomu co je v popisu děje adekvátní název.... je potřeba si uvedomit že Fury se jmenuje ten tank, takže o zuřivosti to nejspíš ani tak nebude a asi by bylo i divný kdyby ve filmu tomu tanku říkali Zuřivost, takže tank proste zustane Fury... je pravda ze by to mohli cesky pojmenovat treba "Tank: Fury" ale to co vybrali je taky ok... neni to zas tak strašný
na príspevok reagoval Oxymoron5, JohnMiller, (mOnkey)
Zuřivost by byl skvělej název..Údernej.. Železná srdce, taky pěkný, .. k válce se mi to celkem hodí, na druhou stranu je to trošku patetický...
Preklad má byť preklad a nie výmysel vycucaný s prsta. Nevadilo by keby zmenili názov ale v kontexte by to znamenalo to isté.. ale toto je trocha mimo.
na príspevok reagoval Tristan Rafael
Se mi zdá že už se nadavani na česky preklady stava folkorem, stejne jako nadavani na dabing, vsichni to delaj uz tak nejak ze zvyku. Jo nektery preklady jsou šílený, pravda, ale tenhle my zrovna nepříjde tak děsnej.
na príspevok reagoval Yoshitsune, JohnMiller
Hahahahahah zase dokurvenej českej překlad názvu. Že se na to už nevyserou.
Co je to za název ,no ty vole .lepší původní název.
No vzhledem k tomu, že se prý LaBeouf nemyl a bylo s ním těžko vydržet, věřím, že to (v)opravdu bude autentický :D
na príspevok reagoval flanker.27
Mě to jenom zarazilo když se mi v diskuzích co sleduji objeví Železná srdce? Říkám si sakra co to je? Já sleduju nějaká železná srdce??? :-)
na príspevok reagoval JohnMiller
asi sa na to vysrem, a pozrem to v Hovnach alebo narkoze ....
Pokud si dobře pamatuju, na scénář u U-571 měla vliv nějaká politizace a samozřejmě studio, kdy se Ayer přímo přiznal, že to bylo rozhodnutí (scénář upravit), které už nikdy neudělá. Ten původní scénář vypadal bezesporu jinak.
"It was a distortion... a mercenary decision to create this parallel history in order to drive the movie for an American audience," said Ayer.
na príspevok reagoval flanker.27
nad tým som sa aj ja pozastavil, ale nech sa radšej vyjadria vačši odbornici na vojensku techniku ako ja :)