Reklama

Reklama

Najsledovanejšie žánre / typy / pôvody

  • Dráma
  • Animovaný
  • Komédia
  • Krimi
  • Akčný

Recenzie (3 278)

plagát

Policajný odznak - String Theory (2005) (epizóda) 

„Pissed off a lot of people, not being with the captain.“ „He's got a right to take a stand.“ „And the right to remain silent.“ Rozoberá sa Julienov postoj aj problémy bývalého Strike Teamu. Jeden z najväčších hriešnikov série sa stáva kajúcnikom. Začiatok epizódy v noci a pátranie veľmi dobre nesú so sebou predošlými epizódami perfektne vybudované napätie. Súperi sa partneri sa preskupujú v boji o prežitie a The Shield doručil ďalšiu skvelú epizódu. „You can do the digging.“ –„Can't find the Don, you go visit Fredo.“

plagát

Policajný odznak - Cut Throat (2005) (epizóda) 

„Police! Antwon, get your ass out here!“ „You better have a warrant.“ „Warrant? I just saw your door busted wide open. Wanted to make sure you were okay. You okay? One-Niners got a campaign against police informants?“ „I'm donewiththis.“„Thinkyoucanjustgoafteranyone?-You think you're indestructible?“„I don't know what you spitting.“ „If you've given the word and some informant... or some citizen or some cop gets hurt......you're gonna be spitting teeth.“ „I'm going back to bed.“ „Make sure you get that door fixed. Anyone could just walk right in.“ Názov epizódy znie tak, akoby si to 2 najkonfliktnejšie postavy série a seriálu konečne medzi sebou vyriešili nožem anebo sekerou. Epizóda začína tam, kde minulá prestala, Vic sa dostal z pešibusu do auta a jeho brázdenie nočnými ulicami L.A. môže pokojne niesť názov No Country For Old Men. Ku vizuálu, dopĺňajúcom charakter hlavného hrdinu sa mieša citlivá hudba, ktorá jeho blúdenie ešte viac zdôrazňuje. V epizóde ukazuje len a len dobré vlastnosti a spytuje si svedomie pre zlé skutky. CI sú v ohrození, rieši sa leak, na ktorý majú Aceveda aj šéfka iný názor. Šéfka však chystá úskok, ktorý tu už raz bol, tak sa dá očakávať ešte viac zvýšené napätei v ďalších epizódach, ako teraz je. Danny asi prvýkrát pozitívne využíva svoje presvedčovacie schopnosti pri riešení prípadu a prispôsobuje sa Vicovým vypočúvacím metódam. Dutchov vzťah s Claudette sa konečne zlepšuje, je to však pre inštinkt a obetavosť práci. Shane rieši riadne zamotanú existenčnú krízu a musí dávať pozor aj na horkokrvného Armyho. V závere sa dočkáme kultovej, emočne vypätej scény, ktorej dialóg sa zareže divákovi pod kožu a minimálne posledné 2 vety z hlavy určite nepustí. „I told you to wear your vest.“ -„Hey ,I been looking fo ryou all day. I don't know why the helping-out-kids angle wasn't my first stop. Hop in. Ihave something you're gonna wanna hear.“ „I'll hear right here, man. I ain't forgot what happened last time. I conferenced with you two.“ –„ Look, I need you. Will you help me?“ Jazykové okienko: cut corners; make one's bones; running numbers; spin one's wheels.

plagát

Fargo - Hra na válku (2020) (epizóda) 

Úvod len vďaka kamere, hudbe a prostrediu vyzerá hororovo. Na Calamitu v ohni sa tiež dobre pozerá, je na také scény ako stvorený, len zamrzí, že sme ho ešte nevideli v poriadnej prestrelke. Dialóg consigliereov nebaví, je jasné, že tu ide len o budovanie napätia a odkladanie podstatných udalostí, do ich rečí by sa mali pridať aspoň príhody, určujúce charakter, ktoré majú priamu spojitosť s ich mafiánskym životom. Rabbi sa dostáva z prúseru veľmi pohodlne, Josto sa najprv správa očakávane a potom konečne prekvapí pravou talianskou náturou. Šerif sa blysne peknou hláškou, no nevyzerá na to, žeby mu v realite len tak prešla. Nudná dejová línia členov pohrebnej služby naráža ešte aj na ich nedostačujúcu inteligenciu. Miešanie mysteriózna do tohto seriálu nevyzerá dobre, mixnúť to s hlúpymi postavami dokázal len Lynch, tu je toho veľmi málo a nevie sa, čo sa tým chce povedať, náznaky síce sú, ale možno to uvidíme v ďalších epizódach, každopádne to tu vyzerá navyše. Opäť béčko a ani sestrička tentoraz neprekvapí. Jazykové okienko: snatch-and-grab; greenbacks.

plagát

Policajný odznak - Hurt (2005) (epizóda) 

Opäť napínavá epizóda, kde sa rozhoduje o personálnych zmenách výmenou za nepoškodenú prestíž, čo sa mieša s kompletnou stratou dôvery v bývalého kamaráta. Julien zase šikanuje bielych pre poctivé napĺňanie príkazov, aby vyrovnal rasové skóre. V poslednej tretine epizódy sa asi najlepší kriminálny mozog seriálu uchyľuje hneď ku niekoľkým zločinom, aby vyrovnal skóre so všetkými nezdarmi, ktorým čelil, pričom sa s nami lúči v závere efektnou, drsnou chôdzou po ulici, vyjadrujúcou jeho charakter za skvelého doprovodu songu. Jazykové okienko: take your pick; soapbox; go toe-to-toe.

plagát

Policajný odznak - Insurgents (2005) (epizóda) 

Spoilery. Lem vyjadruje svoju nespokojnosť, Vic sa snaží prísť na koreň veci a spolu s Ronniem narazí na DEA agenta. Pohľad jeden na druhého pri peniazoch v kufri hovorí za všetko. Ďalší záťah voči drogovému impériu hlavného záporného hrdinu nesie znaky nedôvery, ktorú rieši aj dvojka z oddelenia vrážd. Julien je nespokojný so zásahom voči cirkvi a je postavený pred voľbu, či si bude radšej konať na oddelení svoju povinnosť alebo sa nechá preložiť. Opäť napínavá epizóda, ktorá namiesto zamerania sa na akciu ponúka kvalitné dramatické scény, čo posúvajú dej. Jazykové okienko: sheet head; greenbacks.

plagát

Policajný odznak - Tar Baby (2005) (epizóda) 

„Hey, press conference hasn't started yet. Still got plenty of time to figure out how to take credit for all this.“ Epizóda nezačína zločinom, ale posunom vo vývoji vzťahu postáv, ktorý sa dal z minulej epizódy očakávať. Zdá sa, že Dutch svoje baličské techniky sériami necibril, preto si vyslúžil vtipný posmech kolegov. Chystá sa poriadna akcia, ktorá nalomí dôveru obchodujúcich strán. V akcii sa opäť prejaví Lethal Lem. Zatiaľ najdrsnejšia epizóda série končí brutálnym vyrovnaním si účtov a vytvorením skvelej páky na vydieranie. Jazykové okienko: soul brother; mend fences; jack shit.

plagát

Policajný odznak - Doghouse (2005) (epizóda) 

„Suvuto. How'd you and your thorns like to play deputy for a day?“ „ God's work ain't cop's work, homey.“ „I think Jesus'll loan you out for this one. Name's Oscar Ruiz.“ „He who persecutes my brother persecutes me.“ „Yeah? How about he who rapes my mother or my sister? At least five that we know about. After he's done...he makes them call their husband or their boyfriend, tell'em how good he was. Ruiz escaped from your hood this morning.“ „We'll check it out.“ „Good. Look for flowers. He poses as a delivery guy to get in the house.“ „Allright, homes.“-„Someone sees him, I want a call." "Hey. aren't you gonna swear us all in?“ „Blessed is he who delivers this asshole unto me.“ V súboji Vic vs. rapist sa Vic napriek kvalitnej street game nedokáže zaobísť bez Dutcha. Shane prináša v novej pozícii aj nové gestá, ktoré obohacujú jeho herca Waltona Gogginsa. Jedna z postáv neprechádza testom dôvery, na druhú padá podozrenie a tak sa postavy uchyľujú k ďalším krokom. Aceveda si buduje nový súkromný a pracovný život a môže to s ním byť ešte napínavé. Vicova hra v závere budí dojem skvelej pripravenosti herca, no jeho kvalitný herecký dojem budí nepresvedčivosť postavy. V epizóde sa rozoberá aj prísny trest pre človeka, čo mal zasadené 3 rastliny marihuany a zaobchádzali s ním ako s väčším kriminálnikom, čo pripomína Slovensko 2020, kde súd udelil 6 rokov synovi, čo zasadil 6 rastlín u otca v sade a otcovi 10 rokov. Jazykové okienko: throw a curve ball a bull’s eye „Ooh. Crushing crime one blunt at a time.“ –„Enjoy the show?“ „Deputizing vigilantes. I gotta write that one down.“

plagát

Policajný odznak - Bang (2005) (epizóda) 

„Witnesses?“ „Oh, yeah, they're just falling all over themselves. Černoch vypína rap a 3/5 Strike teamu šlo konečne na pivo, bohužiaľ, debata je pracovná. Ronnie je opäť nekompromisný a odhodlaný na všetko, avšak necháva si priestor na to, aby niekto spravil robotu zaňho. Vic ako neformálny vodca a centrum spoločenského diania pomáha novej šéfke s prejavom a zbiera začudované a nenávistné pohľady ohľadom jeho nových kompetencií, síce rozmotať oaktuálny prípad vojny gangov nie je úplne jednoduché stíha sa však aj pripojiť ku Shaneovi a jeho kolegovi vo vyšetrovaní a presviedčať ho o spolupráci. Šéfka ukazuje nekompromisnosť a zmeny oproti Acevedovi a nie je ešte jasné, či to bude pre policajnú stanicu pozitívne alebo negatívne. Intrigy, akcia a kvalitná dráma, opäť v jednom balíku od The Shield. „Sherman's march through the hood.“ –„Trouble hits, these assholes always run one of two ways. To the pussy they're getting into or the pussy they came out of.“ -„Tough getting up with out a prison guard banging your cell door?“ „Roug h night.“ „Busy running a gang war, Antwon?“ „Too busy trying to find out what started it. Shootings scare away customers, huh? Slows down your drug trade?“ „Somebody's gotta keep the peace.“ „Trust me. I'm on top of it.“ „I'm sleeping better already. Why you here?“ „Figure out how we're gonna keep that peace. I don't know what they're warring about. If I did, maybe I could stop it, but I don't. „Today's the one day I don't give a shit whether you're Pablo Escobar or Bishop Tutu.“ –„ The Vice king strikes again. He could smell the sin out of a nun's crack.“„I learned from the best. It's all about the intel, brother. How you choose it, how you use it.“ –„Always separate your blood stains from your delicates, asshole.“ –„Only six months into our unflinching moral stand... already the results are devastatingly effective.“ –„What, Samuel Goldwyn meets Seymore Butts.“ -„Do you know what federal asset-forfeiture laws are?“„Skipped that course at Harvard, huh?“ –„Get assigned a simple robbery,cause a crime wave. Remind me never to put you guys on a murder case.“

plagát

Policajný odznak - Grave (2005) (epizóda) 

„Raping a minor- Doesn't that break some pimp code of ethics?“ Dutch je šikanovaný, Danny pozitívne naladená na šéfku, ktorá nebude vyžadovať toľko paperwork. Prekvapením epizódy je žena Bena Gilroya, ktorú hrá Katey Sagal, známa zo SoA, kde si s Michaelom Cichilisom tiež neskôr spolu zahrali. Vic by aj vyšetroval, no teraz sú jeho ruky spútané predpismi a šéfmi, no ak musí, vracia sa k drsným metódam, pretože sľúbil službu starému známemu. Shanea vidíme opäť v akcii, tentoraz šéfujúceho latino kolegovi, ktorého učí aj nepísané pravidlá presadenia sa na ulici, pričom ustanovuje aj nové pravidlá street game, aké sme ani u Vica nevideli. Epizóda, ktorá vyvinie Vicovo chápenie reality aktuálnej situácie, aj jeho pozíciu, sa zaoberá aj súvislosťou autizmu a očkovania, ku čomu by si divák zvedavý na danú problematiku mal prečítať vedecké štúdie, lebo toto nie je lekársky seriál. Záverečný soundtrack od Dropkick Murphys (tiež v SoA) už len podčiarkuje kultovosť seriálu a nové možnosti príbehu. „Ha-yea. Pimp's in the barn, and we havin' a hoe down. Look, it's the Lord of the Vice. Just here to brighten up your day, you bunch of sad, little desk monkeys.“ –„How do you like running with Wild Bill?“ „Beats going door to door in Baghdad. Now it's hick and the spic.“ –„Some bodies in blue should show respect.“-„What are you building, Antwon? „Are you here to pitch in?“ „Forgot my tool belt at home. Still got my cuffs though.“ „House was in foreclosure. Crackheads took it over, so we took it back. Help the owners get back on their feet.“ „M.L.K. to Jimmy Carter.“ -„I want to eradicate the crack epidemic as much as you, man. -[Phone Rings] -But my relationship to dealers...“ „Hold that lie.“ –„That the kid you almost choked out with a bottle of mustard?“ „Who ratted? The condiment weasel?“

plagát

Policajný odznak - The Cure (2005) (epizóda) 

„Welcome back to Farmington.“ Ide asi o druhú najdlhšiu epizódu seriálu, a to 47 minút. Úvodný mexický song poteší. Druhé meno za úvodnými titulkami je prvýkrát Glenn Close, ktorá si dáva načas so získaním si diváka. Pri výsluchu s Vicom sa jej to čiastočne podarí. Po Acevedovi je ťažšie nájsť vhodného adepta na kapitána a jej neurčitosť jej v tom nepomáha. Strike Team už nie je medzi nami. Vracajú sa známe tváre Vica a najobľúbenejšej dvojice pochôdzkarov, a všetci v drsnom podaní a hneď v menšej nevinnej akcii. Hromadná vražda latino rodiny so zaviazanými rukami vracia diváka po personálnych zmenách opäť do hry. Prvýkrát máme na scéne aj DA či O.G.-ho s prednáškou. Hviezdou večera je Shane, predvádzajúci samostatnosť. Skvelá epizóda na úvod, aj keď napríklad druhá séria sa blysla oveľa napínavejšou a dramatickejšou. Táto si necháva ešte nejaké esá v rukáve, no s novým usporiadaním bude na čo pozerať. „We got a needle. All we need’s a haystack.“–„Hey, big man. You wanna get into it? Come over here. What's your name?“ „T-Gun.“ „Turn around, T-Gun. Put your hands on your head.“ „Still joustin' and roustin'.“ „Yeah, well, I wouldn't be surprised if I ran in your old man.“ „I never knew my pop.“ „Yeah, well, I bet I did.“ „What's this right here? Are you on probation, T-Gun?“ Hmm?“ „Yes, ma'am.“ „And you're carrying a knife? Then are you gonna get it right?“ „Never. He'll be a shithead his whole life, which, at this rate, will be a couple of months.“ –„My moms used to bring me to church here as a kid. Sorry to see it's gone to shit.“ -„Respect.“ –„Looks like Lompoc.“ –„ Named him Jackson. As in Michael? As in Stonewall.“