Reklama

Reklama

Najsledovanejšie žánre / typy / pôvody

  • Dráma
  • Animovaný
  • Komédia
  • Krimi
  • Akčný

Recenzie (3 262)

plagát

Policajný odznak - Partners (2003) (epizóda) 

„So she‘s only been dead sice around 6:00.“ „Didn’t say she was dead. Skin lividity and clotting indicate she was alive when this happened.“ „Sadomasochistic torture ritual.“ „Okay.“ „If someone were trying to keep her alive, how long cloud she survive?“ „With a tourniquet and basic medical knowledge, indefinitely.“ „Until he tired of his domination control Dr. Mengele experiments, and decided to squeeze the last breath out of her so he could watch.“ „See, this is why you and me can’t date.“ Je veľmi efektné začať epizódu pár záberov pred tým, ako sme v minulej prestali a navodiť tak divákom napätú atmosféru, v akej sa epizóda skončila. Tentokrát sú scény okorenené hudbou, ako to už pri tých začiatočných, striedajúcich sa s opening titulkami, býva. Song znie spočiatku tak osudovo, ako to bývalo pri niektorých songoch SoA. Chlapci zo Strike teamu si musia zvyknúť na dočasného šéfa a v cameu vidíme aj Charlieho susedu Rose z Two and Half Men. Vic chodí s bývalým parťákom okolo Snitch’s tavern. Divák by si pomyslel, že epizóda bez hlavného záporného hrdinu série nebude taký napínavá, no postavy si predsa len siahnu na dno svojich fyzických aj psychických možností. Navyše, vzťah Vica a Shanea dostáva zabrať najviac od začiatku seriálu, pričom si užijú aj bromance kultovej scény a divákovi musí byť po tejto epizóde nad slnko jasnejšie, prečo je Shane Vicov najlepší kamoš. Lebo dokáže v záujme dobrej veci zahodiť akékoľvek zvyšky ľudskosti. „Well, your shirt‘s gay enough for this job.“ –„Are you gonna hold this third strike over me for the rest of my life?“ „I could lie to you, but I have far too much respect for you as a person. Yes, I am.“ –„Hello Shane.“ „Hey“ „When we retire, we‘re gonna play golf together everyday.“ „I never played golf.“ „I‘ll teach you.“ „I’d like that.“

plagát

Policajný odznak - Dead Soldiers (2003) (epizóda) 

„Oh. Ho! Maybe the doorbell works.“ Ronnie sa komicky hojdá na hojdačke, Lem spokojne telefonuje, Shane chce dať vedieť tvárnicou, že dorazil Strike team a Vic stráca trpezlivosť, hlavne keď ho Aceveda v prípade požiaru spáruje s Claudette. Epizóda ponúka hlavne pochybnosti iných o hlavnom hrdinovi a stratu kontroly nad svojimi činmi, pričom každé oddelenie zažíva určitú dávku napätia. „For my wall, right next to your brother.“ „Man, can I get a copy?“

plagát

Policajný odznak - Season 1 (2002) (séria) 

Spoilery. Bad cop, jeho partia zásahovej jednotky a jeho akcie zaberajú najväčšiu časť priestoru, jeho rodina je skôr odsunutá nabok. Od prvej epizódy ho spoznávame ako alfasamca a hajzla, postupom epizód sa odhaľuje viac z jeho kladných vlastností. Seriál sa zaoberá aj jeho ambicióznym šéfom, ktorý ho chce nachytať pri čine, dvojicou z oddelenia vrážd a dvojicou pochôdzkarov. Strike team, ktorému velí hlavný hrdina, je skôr súbor hoväd (fanúšikovia The Sopranos sa potešia) ako morálneho etalónu, žiadny policajt z partie však nezabúda, že si má skôr plniť policajné povinnosti, ako strkať úplatky do vrecka. Najzábavnejší z nich je Shane, emočne rozháraný redneck v skvostnom podaní Waltona Gogginsa, známeho aj z Tarantinovho filmu Hateful Eight, kde hral podobnú postavu. Tu spôsobí svojou búrlivou povahou množstvo závažných problémov, osvedčí sa však aj jeho policajný inštinkt pri riešení vrážd, reflexy pri chytaní zločincov a hlavne lojalita ku svojmu šéfovi. Cenu najväčšieho sympaťáka teamu si odnáša Lemonhead, ktorý niekedy cíti potrebu spraviť správnu chlapskú vec nad rámec zákona, je skôr rozvážny a zjavne pokazený svojimi kolegami, čo sa týka porušovania zákona. Zo súkromného života Ronnieho sme sa nedozvedeli nič vieme o ňom však, že je lojálny a vie byť šikovný podvodník, keď treba. Zaujímavou postavou je aj Dutch z oddelenia vrážd, ktorý oplýva najlepším policajným inštinktom zo všetkých postáv seriálu, ktorý sa prejaví najlepšie pri pátraní po sériovom vrahovi, ktorému je venovaný priestor vo viacerých častiach série, zápasí však s naprávaním pozície beta samca na vyšší level. Jeho niekedy trhlé nápady sa snaží svojimi cynickými poznámkami krotiť jeho staršia kolegyňa Claudette, o ktorej súkromnému životu sa venovala len jedna epizóda série. Najväčšia pracovná dynamika v sérii je medzi pochôdzkarmi Danny a nováčikom Julienom. Danny rieši vzťahy a lojalitu ku svojim kolegom z iných oddelení, pričom sa musí mať na pozore vplyvom tiesnivých pocitov Juliena, ktorý rieši uchovanie tajomstva svojej sexuálnej orientácie pred celým policajným zborom, na ich prácu. Nikdy by ma nenapadlo, že sa mi zapáči seriál s epizódnym riešením policajných prípadov. Našťastie sa zameriava hlavne na rozvoj postáv a hlavného deja s nimi spojeného. Akcia snímaná dynamickou kamerou je viac než slušná a všetkému dáva korunu napätie z rozporuplnej situácie okolo hlavných hrdinov, perfektne zahraných komplexných postáv. Všetky epizódy série = 100%.

plagát

Policajný odznak - The Quick Fix (2003) (epizóda) 

„Quesadilla!“ 53 minút oproti 44 až 46 z minulej série je nezvyk. Medzi opening titulkami nás víta príprava na popravu osoby nežiadúcej mexickému gangu, kde sa črtá zaujímavý nekompromisný a vysoko inteligentný boss, ktorý svojou chladnokrvnosťou môže byť hlavnej postave cenným seriálovým náprotivkom a divák mu dokáže priať smrť už od prvej epizódy. Hneď po openingu nastáva celkom zábavná situácia, kde backup použil backup, ktorý použil backup, aby sa drogoví díleri nedostali do problémov. Rodinná situácia hlavnej postavy je najhoršia od začiatku seriálu. Drogový obchod zamiešal mexický kartel, kde je pre fanúšikov SoA príjemným prekvapením Emilio Rivera známy v seriáli ako Alvarez, tu v úlohe Navarra Quintera. Situácia sa vyvíjala v epizóde v rámci seriálu, série aj epizódy, pričom sa nezabudlo ani na slušnú porciu akcie a napätia. „How do I know I can trust you?“ „Huh. How do I know I can trust you?“ „Then I guess we have a deal.“

plagát

Policajný odznak - Circles (2002) (epizóda) 

Epizóda nás víta najkrutejšou atmosférou, čo kedy bola v sérii. Pri naháňačke podozrivého sa divák môže kochať scénou, ktorá by sa dala opísať ako: „v časoch, keď ešte nebol tak populárny Hulk, bol populárny Vic“. Osobné problémy hlavnej postavy na ňu doľahnú s neobyčajnou intenzitou, dej však obsahuje aj slušnú porciu akcie striedajúcu sa s hnusom, ktorým sa musia postavy brodiť. Lepší záver série si snáď nemožno ani priať, otázkou je, čo podobne intenzívne ponúknu tvorcovia na rozbehnutie tej ďalšej.

plagát

Policajný odznak - Two Days of Blood (2002) (epizóda) 

„It was some slide. The impact dragged him 75 feet.“ „Maybe you ought to call Guinness.“ „Nah, the record‘s somthing like over 30 miles. This isn’t even a footnote.“ Od šiestej minúty epizódy očakávam prezradenie tajomstva Benom Gilroyom zvyšku strike teamu, takže pre mňa je to rozhodne napínavá epizóda. A hit and run navyše vyšetruje naša tradičná dvojica z oddelenia vrážd. Vic prvýkrát v seriáli nemá situáciu pod kontrolou a rieši existenčnú krízu, Shane má zase hrať rednecka, s čím nemá absolútne žiadny problém. V meste ale začínajú nepokoje, čo môže mať pre policajný zbor ďalekosiahle dôsledky. „Victim’s name’s Anthony Nunez. You know him?“ „Well, after summer vacation was over, we stopped writing.“

plagát

Policajný odznak - Carnivores (2002) (epizóda) 

„Looks like you wandered in to the wrong prayer group, Frosty.“ „We fought briefly and concluded.“ „You two kissed and made up, huh?“ Rozbieha sa vojna medzi islamskými náboženskými fanatikmi a poctivými drogovými dílermi. Vznikajú nebezpečné dohody o prebratí moci, riešia sa aj výčitky a samovražedné pocity. Súťaž o najnudnejšiu dejovú líniu opäť vyhráva oddelenie vrážd, ale primiešava aj humor a trochu akcie, ktorá je výraznejšia u ostatných zložiek policajného zboru. „Fifteen years is nothing to woman.“

plagát

Policajný odznak - Dragonchasers (2002) (epizóda) 

„How do I know you’re not a cop?“ „If I were a cop, would I do this?“ V prvom zábere vidíme striptérku/prostitútku. V druhom muža s krízou stredného veku sediaceho za ňou. Zdanie však trochu klame, Vic je tentokárt inkognito. Walton Goggins v úlohe Shanea opäť priznáva južanský pôvod. Ďalšia časť o sériovom vrahovi s obeťami tvárou dole rozhodne zaujme, podozrivý je vybratý výborne. Hutná dráma, kde sa kvalitne narába s osobnými traumami policajtov. „You are so hot.“ „Yes, I am.“ „ Am I turinng you on?“ „That‘s nine inches of „yes“ in there, darling.“

plagát

Policajný odznak - Throwaway (2002) (epizóda) 

Vtipná chyba v druhej akcii epizódy štartuje vyšetrovanie. Lem sa pasuje to role bodyuarda a vďaka horúcej hlave mu úloha veľmi pristane. Nepoznaným členom štvorice tak ostáva už len Ronnie, ktorý sa ukáže byť schopným baličom/podvodníkom. Epizóda, kde si divák užije hlavne členov strike teamu, nedajú sa však zahanbiť ani Claudette a Julien so svojimi osobnými problémami.

plagát

Policajný odznak - Cupid & Psycho (2002) (epizóda) 

„Could used have a higher sunsreen.“ Vic konfrotntuje Juliena a atmosféra hustne. Cigarette Smoking Priest je fajn a cool postava, nie je však jasné, či pobudne dlhšie. Tímy sa pomiešali a Shane dáva Dutchovi cenné intelektuálne, ako aj baličské rady a jeho vypočúvacie metódy sú síce čitateľné, ale spoľahlivo pobavia. Z GoT zľudovela hláška shame on you, tu by to malo byť Shane on you. „So, you lost your husband.“ „A year ago today.“ „I‘m so sorry.“ –„Get out.“ „Sure boss. I got a big case I’m working.“ -"He got along with everyone. Nice. Funny. A great boss, you know? Wish I could find another one like him. I haven’t had a decent job since he died.“ „Must be real tough on you.“ „Yeah.“ „Yeah. You know, it‘s times like this, when you need someone to lean on, like a husband or boyfriend, or..“ „ I‘m single.“ –„Hey, I thought screwing sheep went out with New Wave.“ –„I like doing things your way.“ –„Exactly... how stupid are you?“ „You were six credits shy of graduating for the last four years. You’re drug dealer who spends his free time watching pledges hump sheep, and he’s the stupid one?“ –„A friend of mine is having a crisis.“ „ Hey captain. I didn‘t see you there. Someone should put a bell around your neck.“ -„How was your day?“ „Shane wants to hit the monster truck rally on Friday.“