Réžia:
Stanley KubrickScenár:
Stanley KubrickKamera:
John AlcottHrajú:
Malcolm McDowell, Patrick Magee, Warren Clarke, Adrienne Corri, Anthony Sharp, Philip Stone, Margaret Tyzack, Steven Berkoff, David Prowse, Gillian Hills (viac)VOD (2)
Obsahy(2)
Alex deLarge je vodcom brutálnej bandy pubertálnych výtržníkov, ktorí chodia poza školu, po nociach popíjajú chemicky obohatené mlieko v bare Korova a agresivitu si vybíjajú bitkami, znásilňovaním a prepadávaním slušných občanov. Len jediné Alex miluje viac ako sex a rabovanie: hudbu Ludwiga van Beethovena. Tá ho dokáže nabudiť k poriadnym dávkam ultranásilia. Všetko sa však náhle zmení, keď Alex padne do rúk zákona a skončí vo väzení. Jeho jedinou šancou ako sa čo najskôr dostať na slobodu je podstúpiť radikálnu odvykaciu kúru, ktorá mu má pomocou najnovších experimentálnych metód raz a navždy znechutiť násilie. Procedúra vymývania mozgu je natoľko úspešná, že Alex sa stane fyzicky alergický nielen na násilie, ale aj na milovanú Beethovenovu hudbu. Po prepustení na slobodu mu nezostáva nič iné ako žiť životom slušného človeka. Ale ako sa má brániť proti násiliu, ktoré číha v mestskej džungli? Režisér Stanley Kubrick nakrútil podľa rovnomennej predlohy Anthonyho Burgessa temnú víziu ne ďalekej budúcnosti. Zaznieva z nej satira na studenú vojnu, establishment i malomeštiactvo, ktoré spoločne vytvárajú živnú pôdu nielen pre brutálnych násilníkov, ale aj inštitucionalizované násilie štátneho aparátu. V mene ochrany poriadku sú ľudia v tomto svete premieňaní na mechanické pomaranče, zbavené slobodnej vôle a konania. (oficiálny text distribútora)
(viac)Diskusia
Souhlas. Vyskočil hlavně proto, že nemohl poslouchat toho Beethovena, dříve jím tak zbožňovanou skladbu (tuším, že u výskoku ve filmu hrála 2. věta 9. symfonie).
spoilery
V zajímavostech je toto:
Keď sa budete pozorne pozerať, nájdete niekoľko indícii, že Alex (Malcolm McDowell) svoje vyliečenie celú dobu predstiera, čo by dej prekopalo kompletne naruby. (Zdroj: moviezone.cz) (classic)
Nejsem toho názoru. Pokusil se předstírat vyléčení u scény s nacisty, protože už toho měl dost. Na svobodě se nemohl nijak bránit napadení bezdomovců. Až do vyskočení z okna se mu chtělo zvracet. Poté byl nějakou dobu v kómatu, což mu zřejmě stav vrátilo zpět. Pak mu už nevadila 9. symfonie od Beethovena (úplný konec) a ani nějaké zvrhlé choutky :)
na príspevok reagoval Idée_fixe
Tento film ve mně vyvolal víc otázek než odpovědí. Poskytuje krásné zamyšlení nad politickou situací, nad intriky, levicí a pravicí. Ukazuje nám, že je takřka jedno z jaké strany volíme, ať už je to totalita z leva či prava, následně zdá se mi vykreslí liberalismus v celé jeho kráse, ale poté jej zase shodí, a čím? Ten krásný a šťastný jedinec, který žije ve svém světě Beethovena, násilí a vražd... Však už jsem odpověděl. Dále také poskytuje náhled do života psychicky nemocných lidí. Nicméně co to znamená, být psychicky nemocný? Jediné, nebýt schopen fungovat ve většinovéí společnosti. Myslím, že ukazuje absurditu světa v celé její kráse. Je to jeden velký paradox, ze kterého není východiska. Nu a nakonec ten jedinec kývne autoritě a podřídí se, protože stále pro nás není svoboda více než pohodlí, ale to se má v tomto století změnit, a také Kubrick jasně uvědomoval.
toto je zvlastny film, nieco medzi 4/5 a 5/5
neskutocna jazda, ale ta prva zvrhla polka, to bol sialeny masaker
http://www.youtube.com/watch?v=HGOA6_hSMJY - lokace z filmu dnes.
Hodnocení jsem smazal, potřebuju si to pustit znovu, koukal jsem na to ve špatnou dobu a to při obědě. Doporučuje někdo ke sledování něco dalšího ? Rád dělám toho víc při filmu a rád si navodim atmosféru. Díky.
na príspevok reagoval hirnlego
Uživateľ majo25 zmazal svoj príspevok.
jirkazuza: Ano, tak to je, pro mne ničím vyjímečný...
Jumper1: Z tvého "geniálního" příspěvku je vidět,že tvá "úcta"ke Kubrickovi se zakládá jenom na jeho slávě,ale ne na důvodu jeho slávy :-) :-) :-)
To byla ptákovina, jen z úcty ke Kubrickovi dávám 1*
Folwar.: Aha pardon, tak to netuším. Nějak už titulky u filmů nevnímám (pokud film není v nějaké obskurní řeči). Ale mám pocit, že v tom co jsem viděl byly jenom rusismy a s tím, že si jich tam oproti dabingu ještě pár přidali.
u českých titulek? Tak to asi nebyla moc šťastná volba.
Folwar.: Ve filmu jsou použity výhradně rusismy
Dočetl jsem knihu, brutalnařez. Sice fakt nesnáším porovnávání knihy a filmu, protože to jsou naprosto odlišné věci, ale na filmu se mi více líbilo, kde/kdy skončil.
+ něco doplním ohledně toho překladu: Poznámka překladatele: Anthony Burgess použil za základ jazyka Týnů ruštinu. Vzhledem k tomu, že z důvodů lingvistických i historických nepovažuji pro český překlad tento způsob za nejšťastnější, je výsledný tvar směsí anglismů, rusismů, germanismů, výrazů vycházejících z rómského lexika a nově vytvořených slov (která používá i autor).
Ale jako nevím, jak to bylo řešeno ve filmu. Sledoval jsem pouze s anglickými titulky.
L_O_U_S: Díky Bohu a navěky, mistr mluví ze záhrobí, tady dabing oželím, jen je mi líto slepců, kteří umí jen česky... hm...
Prod1gy: Samozřejmě, myslel jsem dabování do češtiny.
L_O_U_S: film nadabovanej minimálně do němčiny a španělštiny byl, nevim proč do češtiny ne, asi proto že by na tom prodělali
rounen: Ani nemohl, dabování Kubrickových filmů počínaje tímhle není povoleno.
Lous: aha, no myslel jsem si to... k vůli toho že o dabing se radši nikdo nepokoušel :)
rounen: Zvláštní jsou schválně. Prod1gy: Knihu jsem nečetl, nemůžu srovnávat.
Tak ono překládat Nadsat není žádná prdel, ale nejde mi do hlavy proč nebral vůbec v úvahu českej překlad knihy. Ulehčil by si s tim hodně práce a lidi by pak nekroutili hlavou nad tim kam zmizel Tupoun a proč je místo něj ve filmu Dim :D. Píšu o překladu filmu&knihy bakalářku a zajímalo mě kdo konkrétně ty titulky dělal. Vim jen že to byla firma Gelula/SDI, asi na tom dělalo teda víc překladatelů
občasné slova jsou hodně zvláštní
rounen: Co je s těmi titulky?
Prod1gy: jj, všiml jsem si těch titulků, nevím jestli to tak bylo schválně, nebo autor titulků neumí česky...
nevíte někdo jméno toho člověka kdo titulky na dvd překládal?