Reklama

Reklama

Dobrodružství Robinsona Crusoe, námořníka z Yorku

  • USA Adventures of Robinson Crusoe, a Sailor from York

Obsahy(1)

Loutkový film na motivy slavného románu Daniela Defoe. (oficiálny text distribútora)

Recenzie (82)

C0r0ner 

všetky recenzie používateľa

V několika málo desítkách minut máme krásně shrnuté vše, co tak Defoe chtěl čtenářům předat. Pohádka to byla bezvadná a bezvadně udělaná a, ač jsem samozřejmě věděl celý průběh dopředu, nenudil jsem se. Akorát by mě zajímalo, co to tam měl za zrůdu, protože to byla kombinace minimálně čtyř zvířat. 85% ()

Reklama

Rozjimatel 

všetky recenzie používateľa

[2,5*]     "Hlavně nám neztroskotejte, pane Robinsone."     Iba priemerné bábkové (s častými prestrihmi na kreslené) spracovanie Robinsona, ktoré má iba dosť chabé rozprávkové kúzlo, nevtipný humor, nevhodnú lepkavú hudbu (ktorá najčastejšie prepína medzi "televízno-inscenačným" a "hospodským" módom) a výtvarnú stránku, ktorá tiež príliš neuchváti. Najviac mi ale vadilo, akého chumaja z Robinsona tvorcovia spravili - až po dlhom čase (niekoľkých dňoch?) náhodou zistí, že je na maličkom ostrovčeku a až po niekoľkých rokoch (keď už umiera od hladu) sa rozhodne ten ostrovček preskúmať. Ja chápem, že je to určené deťom, ale predsa tie deti nie sú sprosté.     "Ja chci zpátky na ostrov. Táhněte, darmožrouti! Párat se s vámi nebudu. Už mě to nebaví, už mě to nebaví." ()

PetrPan 

všetky recenzie používateľa

Nádherné pohlazení po duši. Návrat do dob dávno minulých, tím nemyslím léta osmdesátá jako taková, ale ta má. Léta dětství, kdy televizní pohádka byla svátkem. Jak jsme mohli vůbec existovat? Nechci se však pouštět do zbytečného vzpomínání a nefér srovnávání minulosti a současnosti, chci jen vyseknout poklonu parádnímu loutkovému filmu s hlasem Pana vypravěče Postráneckého. Defoe napsal skvělý dobrodružný příběh, ale teprve Látal mu dal duši, českou, laskavou a plnou humoru. Hodnocení nejvyšší, jak jinak. ()

Vančura 

všetky recenzie používateľa

Zpočátku nadšení, ke konci téměř zhnusení. Jako velmi sympatické zde hodnotím technické zpracování - kombinace animovaného filmu s loutkovým zde bezvadně funguje, a velmi dobré je i namluvení všech postav. S původním Defoeovým textem to pochopitelně nemá moc společného - beztak dodnes nebyl kompletně přeložen do češtiny, a všichni ho proto znají jen v převyprávěné podobě pro děti. Ty jsou í cílovkou tohoto dílka - při sledování jsem se přesunul ve vzpomínkách do dětství, kdy by mě podobná romantická vyprávěnka velmi pravděpodobně asi bavila - dnes nad tím však už jen ohrnuji nos a zívám nudou. Nadto mě tam vyloženě sral ten mluvící papoušek - jak byl ten pes v první půlce super, tak ten pták stáhl celý můj dojem z filmu vydatně dolů (třeba když dělal Robinsonovi Pátkova tlumočníka - jako wtf?!). A ve scéně, kdy se papoušek spolu s Pátkem ožral a společně zpívali cosi na způsob nějakého moravského lidového popěvku (za doprovodu harmoniky), jsem se už jen chytal za hlavu, jestli náhodou nesleduji vlastně parodii. Konec mě pak vyloženě otrávil - Krátký film Praha na svět přivedl mnohem lepší filmy, které s tímto nesnesou srovnání. Hudební doprovod z dílny normalizačního hitmakera Svobody a závěrečná píseň v podání Karla Gotta jsou pro mě pak jen poslední kapkou, proč si mě tento film nezískal, a proč si myslím, že je neblaze poznamenán dobou svého vzniku. Za mě slabé tři hvězdy. ()

Galéria (1)

Zaujímavosti (3)

Reklama

Reklama