Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Adaptácia veristického románu Giovanniho Vergu Dom u mišpule. Dej filmu, nakrúteného v sicílskom nárečí, v autentickom prostredí a výlučne s nehercami, zachytáva ťažké životné podmienky chudobných rybárov, ktorých predajcovia rýb sociálne vykorisťujú. Keď sa hlavnému hrdinovi podarí presvedčiť ostatných rybárov, aby sa osamostatnili, narážajú nielen na odpor predajcov, ale aj prírodných živlov. Svojím druhým hraným filmom sa režisér Luchino Visconti výrazne zaradil do filmového hnutia neorealizmu. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Recenzie (34)

Radko 

všetky recenzie používateľa

Sociálne uvedomovanie nevzdelaných rybárov na juhu Sicílie v klasickom diele talianskeho neorealizmu. Po generácie hrdlačili ich predkovia celé dni na mori. Zomierali zabudnutí, upracovaní, bez možnosti vychutnania plodov celoživotnej driny. Zmena sa nerodí ľahko, pologramotní rybári z malej dedinky nemajú čas ani možnosti odviezť si svoje úlovky do väčšieho mesta, kde by za rybacinu utŕžili viac. Sú odkázaní na dumpingové milodary skupiny miestnych obchodníkov, ktorí sa dohodli na maximálnej výkupnej cene, ktorá postačuje ledva na jedlo na ďalší deň. Nespokojný Antonio chce žiť lepší život, oženiť sa a nebyť závislý na vydieraní obchodníkov vykupujúcich celonočný úlovok za žobrácke ceny. Rozhodne sa osamostatniť, zoberie si pôžičku, za ktorú banke založí viacgeneračný rodinný dom. Spočiatku ide všetko dobre, jedna búrka však zmení nadšené plány. Antonio nakoniec končí ako začínal - ako hrdlačiaci otrok miestnych pánov. Veľmi sugestívne obrazy biedy drobných rybárov, obrazy celodennej lopoty, niečo málo radostí v kraji s fasinujúcou prírodnou scenériou mora, skál a vybielených rybárskych domkov využíva Visconti na jedničku, ponúkajúc popri sociálnej dráme aj impresívne ladené obrázky sicílskej krajiny. Polodokumentárny štýl, práca s miestnymi obyvateľmi v hlavných úlohách zdôrazňujú realistický charakter filmu, umocňujú jeho vyznenie a prispievajú k lepšiemu vykresleniu vykorisťovania chudobnej masy zopár kupcami. ()

Wiliem 

všetky recenzie používateľa

Z tohoto filmu jsem měl trochu strach, délka, rozporuplné hodnocení i fakt že italský neorealismus není zrovna můj šálek čaje, o čemž jsem se již několikrát přesvědčil, mě trochu odrazovali. Pochybnosti ale jak se ukázalo nebyli na místě, jedná se totiž o velice zajímavé, poutavé a na svou dobu velice vyspělé dílo líčící krutou dobu v poválečné Itálii. Jen drobnou vadu na kráse to má, jak už to tu někdo zmiňoval, ten vypraveč tam byl naprosto nevhodný. 80%. ()

Reklama

Mi Nü-Chai odpad!

všetky recenzie používateľa

Schematické, klišovité a natolik přeplněné citovým vydíráním, že se to místy stávalo nechtěně směšným. Dala bych alespoň jednu hvězdu, ale závěrečné scény už i tak dosti děravou bárku stáhly ke dnu mezi odpad, kam po právu patří. Nasazení neherců také společné věci naprosto neprospělo. Podezírám Viscontiho, že vykradl pohádku Járy Cimrmana "Jak chudák do ještě větší nouze přišel." ()

kaylin 

všetky recenzie používateľa

Jak natočit zajímavý snímek o jedné sicilské rodině, která rybaří a rozhodne se, že se trhne od místní kliky, která trh ovládá a bude lovit na svoje vlastní triko? Jak udělat ten film zajímavý ve dvou hodinách a k tomu ještě další půlhodině navíc? Luchino Visconti očividně recept našel, protože tohle je překvapivě dobré. ()

Skip 

všetky recenzie používateľa

Příliš dlouhé, rozvleklé a nudné neorealistické drama o sicilských rybářích. Všichni ti neherci jsou k uzoufání příšerní. Pochopil jsem onen sociálně kritický podtext, ale tak, jak mi to bylo podáno, jsem si spíš přál, aby se někde opravdu zachvěla země, zvedla se tsunami a celá Sicílie šla i se svými rybáři k čertu. ()

Galéria (16)

Zaujímavosti (13)

  • Film parciálně financovaný tehdejší italskou politickou stranou Italian Communist Party. (Conspi)
  • Pro natáčení filmu, které začalo v listopadu 1947, se Luchino Visconti uchýlil pouze k neznámým neprofesionálním hercům, kteří ve skutečnosti byli skutečnými obyvateli Aci Trezza, kteří před kamerou mluvili sicilštinou, neznali žádný jiný jazyk a žili svou drsnou každodenní existencí. (classic)
  • Celý film byl natočen v sicilštině. (classic)

Reklama

Reklama