Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V únoru roku 1815 připlouvá do přístavu Marseille dlouho očekávaná loď Pharaon. Mnozí už v její návrat ani nedoufali. Jen krásná Mercedes nikdy nezapochybovala, že se její snoubenec Edmond Dantes vrátí. Všichni s upřímnou radostí vítají Edmonda, který přivedl loď bezpečně zpět i přes bouři, při které zahynul kapitán Pharaona. Jen Fernand, Caderousse a Villefort se neradují ze štěstí, které Dantese potkalo. Jeden se užírá žárlivostí na Dantesovu lásku s Mercedes, další se nemůže smířit s tím, že po smrti kapitána převzal úspěšně velení lodi a on zůstal stranou, a třetí se bojí o svou kariéru, protože jeho otci zapřísáhlému bonapartistovi přivezl Dantes vzkaz od nepřítele státu z Elby. Udavačský dopis je psán trojí nenávistí a dovede Edmonda Dantese do vězení na ostrově If, kde by zůstal až do smrti, kdyby se tam nesetkal s abbém Fariou a nepodařilo se mu... Ale tento příběh zná celý svět, všechny generace si znovu a se zatajeným dechem připomenou tento věčný příběh o zradě a pomstě, se stejně nezapomenutelnou tváří, kterou hraběti Monte Christovi vtiskl Jean Marais. (Česká televize)

(viac)

Recenzie (115)

NinonL 

všetky recenzie používateľa

Nevím, co napsat do komentáře. Tenhle Monte Christo mi přišel úplně bez života, bez šťávy. Líbilo se mi, že podrobně vysvětluje, kdo je kdo, kdo je s kým spřízněn, kdo koho zrazuje a proč atd. Ale jinak jsem na Jeana Maraise koukala jako puk. Bez vášně, bez lásky, bez nenávisti, studený jako cela, ve které pobýval. Jeho protivníci a zrádci byli zase příliš afektovaní. Osobně dávám přednost verzi s Chamberlainem. Není sice dokonalá, ale je aspoň romantická. ()

HonzaBez 

všetky recenzie používateľa

Jean Marrais jako hrabě Monte Cristo. Může být charismatičtější představitel námořníka Dantese, který se mstí těm, kdo mu sebrali ženu, loď a svobodu? Osobně jsem úplně nadšený nebyl a nevím zda to bylo hlavně díky tomu, že Maraise zde nedaboval můj oblíbený Vladimír Ráž s neuvěřitelně mužným hlasem. Václava Vosku mám jako herce sice moc rád, ale zde mi jeho dabing moc neseděl. Kromě toho bych měl výhradu ke scénáři této adaptace. Možná je věrnější vůči  Dumasovu originálu, než všechny pozdější adpatace, přesto nechápu, kam se  poděl třetí skutečný zrádce Danglár a proč se zde toto jméno stalo jen pseudonymem pro prokurátora Villeforta. A konečně proč se oním třetím zdrácem musel stal Caderouss. Určitou zajímavostí přitom je, že stejně je zápletka upravena v rozhlasové dramatizaci Jiřího Hořčičky z osmdesátých let, kterou moc dobře znám z dětství. Až mám dojem, zda Horčíčka tehdy neopisoval spíše ze scénáře tohoto filmu než z románu samotného Dumase. ()

Reklama

Lacike 

všetky recenzie používateľa

Pribeh Monte Christa ma uz dlhsie fascinuje a videl som niekolko verzii jeho spracovania. S ani jednou som nebol uplne spokojny, ale tato sa mi zo vsetkych pacila najviac. V tejto verzii Christovi nejde o pomstu ale o spravodlivost, takze sa neznizi k zakernym cinom a aj ked si pre svojich nepriatelov pripravi kruty plan, tak rozhodujuce rozhodnutia, ktore im znicia zivot vykonaju sami napriek tomu, ze mali sancu sa rozhodnut inak a spravne. Film sa dost venuje historickemu pozadiu, ktore ovplyvni Christov pribeh a naslednemu dost rozsiahlemu planu pomsty/spravodlivosti. Sklamanim pre mna je dost povrchna charakterizacia postav a to najmä samotneho Christa. Pri tak obsiahlej stopazi som cakal, ze pôjdu ovela viac do hlbky a ze prerod od naivneho Christa k chlapovi, ktory si chladnokrvne plni svoj plan bude ovela pôsobivejsi. Ale pojatie filmu je dost romantizujuce a naivne. Ak to akceptujete, tak dostanete jedno z tych lepsich spracovani slavneho romanu. 7/10. ()

nascendi 

všetky recenzie používateľa

Osobne by som bol najradšej, keby veľké epické diela nebolo povolené sfilmovať. Pretože ani dvojdielny film nedokáže postihnúť to, čo si čitateľ dokáže na necelej tisícke strán prečítať. Táto verzia so Jean Maraisom je pravdepodobne najznámejšia a spolu s verziou, v ktorej Dantésa stvárnil Chamberlain, ju považujem za najlepšiu. Otrasným zážitkom bolo vidieť Depardieua ako Dantesa, ďalšie verzie nepoznám. Ťažko mi je hodnotiť túto, takmer 60-ročnú verziu. Všetko je v nej také, aké má byť. Film sa poctivo drží predlohy, postavy sú dobre vybrané a tak jediným a neodstrániteľným nedostatkom je, že film nedokáže nahradiť knihu. Ale aj tak som sa po rokoch v záujme disproporcionácie rozhodol tejto verzii jednu hviezdičku pridať. ()

tatopulos 

všetky recenzie používateľa

Dosadit do hlavní role tak skvělého herce jako je Jean Marais- a tak promarněná šance ! Dobrodružství minimum, myšlenek jako v knize (nebo ve vynikající audioknize s Radovanem Lukavským) málo, jenom banální a kýčovitá romantika. Přestože má tato verze 3 hodiny téměř se z filmu vytratila "dobrá povaha" Edmonda Dantese. Příběh není přece jen o pomstě, ale taky o jeho až andělské dobrotě. A ještě k tomu přidejte příšerný dabing z roku 2006, kde má Marais hlas jako hrdina připitomělého komiksového hrdiny- Spiderman, Dead Pool ap. U mě vede Richard Chamberlain a hlavně verze z roku 1998 s Gerardem Depardieu. ()

Galéria (21)

Zaujímavosti (3)

  • Snímek byl natočen na motivy stejnojmenného románu Alexandra Dumase staršího. Jedná se o první adaptaci slavného románu v barevné podobě. (Terva)
  • Pevnost na ostrově If, ležící od města Marseille 13 kilometrů, vznikla na obranu v polovině 16. století, záhy se stala i vězením, průměrné dožití vězňů ve strašných podmínkách bylo 9 měsíců. Takže 14 let káznice Edmonda Dantèse (Jean Marais), pokud bychom brali v úvahu reálnost příběhu, není pravděpodobná. (sator)

Reklama

Reklama