Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Popelka, se kterou její nevlastní rodina nakládá jako s otrokyní, sní o tom, že navštíví princův bál. Díky hodné víle se jí její přání splní - musí se však vrátit domů do půlnoci, jinak kouzlo přestane účinkovat. (oficiálny text distribútora)

Recenzie (15)

Adiemus 

všetky recenzie používateľa

V porovnání se současnými českými "veledíly", jimiž nás ČT oblažuje především o Vánocích, jde o slušný počin. Ocenit je nutné především velmi dobrý casting - například Popelka je daleko půvabnější než většina současných českých "princezen". V průběhu děje dochází ale k několika lapsům, kromě už zmíněného nesmyslu, jak je možné chodit s useknutou patní kostí, mi vrtá hlavou, čím asi tak pobočník Petr natřel schody, na kterých Popelce uvízl střevíček a sám Petr se na ně málem přilepil. Ovšem vzápětí je princ bez potíží přejde - že by pohádkově rychleschnoucí tér? A ráda bych viděla člověka, který zachraňuje svou vyvolenou z hořícího domu a místo aby se s ní snažil co nejrychleji vypadnout, začne ji líbat. Popelka má poněkud nevyjasněný charakter, ale co už. Jak už jsem napsala - v porovnání se současnými českými "veledíly|"... ()

dogrose 

všetky recenzie používateľa

Moc pěkná verze Popelky z produkce německé ZDF. Tentokrát má Popelka jen jednu nevlastní sestru, rodina žije ve městě, otec je obchodník suknem, macecha je drsně zlá a jako vždycky si otce otočí kolem prstu. Z oblíbených motivů je tu mluvící holoubek varující prince a lískový keř, jejž Popelka vysadí na hrobu své matky. Vtipný je autorský motiv s kaprem (když se princ včas neožení, království bude vládnout kapr jeho strýce). Jediným dramatickým motivem je přiseknutí nohy zlé sestry (na rozdíl od jiné německé verze z produkce Das Erste z roku 2011 se tu osekává pata :-). Důležité je, že zlu nakonec není odpuštěno, ale je celkem vtipně potrestáno. Suma sumárum pěkná vtipná pohádka s milými herci, výpravou i hudbou. Nevím, zda pohádka už šla někde s českým dabingem, viděla jsem pouze původní německou verzi. ()

Reklama

flanker.27 

všetky recenzie používateľa

Takové to televizní německé "jakš takš" něco. Což je bohužel k naší ostudě lepší než drtivá většina toho, co se dnes za pohádku vydává u nás. Popelka není úplně marná, ale co mi utkvělo v hlavě nejvíc je sekáček v ruce zlé macechy. Tvůrci hororů by si mohli vzít ponaučení, že stačí naznačit a nechat pracovat fantazii. ()

Jezinka.Jezinka 

všetky recenzie používateľa

Německé pohádky jsou zvláštní, jen velmi vzácně se povedou, tohle je zrovna jedna z těch čestných výjimek. Nefiguruje tu kmotřička víla ani tři oříšky, zas na druhou stranu, máme tu kouzlící lísku a mluvícího holuba, takže se jako diváci o kouzla nemusíme cítit ošizeni. Popelka je roztomilá holčička a krásná slečna, Klotylda je obtloustlá zrůdka v obou věkových provedeních, princ i jeho rádce jsou vcelku sympaťáci, byť se mi tyhle mládežnické kategorie už soudí trochu těžko. Strýc šílenec je roztomilý a jeho kapři jsou svými přednostmi trůnu hodni všichni. Trůn však, v duchu pohádkových tradic, obsadí princ s Popelkou. Krom hezké Popelky je tu tedy i velmi krásná macecha a musím říct, že Popelčin tatínek se také rodičům povedl. Brutální náznak při úpravě nohy pro malou botku potěší srdce nejednoho sadistického dítka. Jen by mě zajímalo, jak se dá chodit s useknutou patní kostí, tedy, krom toho, že špatně. ()

tyna97 

všetky recenzie používateľa

Zvláštní zpracování Popelky. Je nevychovaná, jezdí sama na koni, má tlusťoučkou sestřičku (jednu), s otcem prapodivný vztah a filmu vlastně vévodí spíš podivné rybí (kapří) království s praštěným strýcem na trůně. Ale chválím moc pěkně vybranou macechu a roztomilého prince, který je schopen skočit do hořícího domu pro dívku, u které si ani není jistý, jestli je to ta, ve kterou doufal. ()

Galéria (54)

Reklama

Reklama