Reklama

Reklama

Krstný otec

  • Česko Kmotr (viac)
Trailer 2

Obsahy(1)

Dráma z prostredia mafie Krstný otec, nakrútená podľa rovnomenného románu Maria Puza, patrí medzi prelomové diela tzv. Nového Hollywoode. Príbeh newyorskej mafiánskej rodiny, na čele ktorej stojí don Vito Corleone (Marlon Brando), sa odohráva v rokoch 1945 - 55 a zaznamenáva prudký rozmach organizovaného zločinu po skončení 2. svetovej vojny. Film získal 3 Oscarov - za najlepší film, scenár podľa predlohy a mužský herecký výkon v hlavnej úlohe pre Marlona Branda. (STV)

(viac)

Diskusia

Jakkob

Jakkob (hodnotenie, recenzie)

rounen: Nemyslím že patříš do skupiny nár. diváků - hoď mi definici podle které se náročný divák pozná a určí, pak to klidně uznám. Do té doby jsi divák jako každej jinej, jen máš svůj osobitej vkus, ale nesnaž se to schovávat pod pojmem "náročný divák". To může udělat totiž úplně každej, bez vyjímky...

majo25: Já to beru a nikomu to neberu, jen řikám a podotýkám že ten, kdo v Kmotrovi nevidí to co drtivá většina ostatních, může skutečně litovat toho, že mu uniká mezi prsty tak vyjímečný film. zážitek, kterým Kmotr prostě je. Ano, někomu to nepřijde, ale to na té skutečnosti ohledně Kmotra nic nemění - stále je to vyjímečný a skvělý film...

rounen

rounen (hodnotenie, recenzie)

swed: určitě trochu erotiky by tomuto žánru slušelo... Coppola se podle mě zaměřil jen na dialogy a herce, protože ti hráli fakt reálně uvěřícně... jenže jak už jsem psal, příliš dlouhých dialogů mě nechávalo usnout, což je špatně... když má film jenom samou akci, taky to lidi začne pak už nudit... nemám rád filmy, u kterých něco převažuje, nebo je u toho něco nadměrně, mělo by se to střídat, abych měl různé pocity...

swed

swed (hodnotenie, recenzie)

rounen: Odkdy se  pojmem "náročný divák" titulují fanoušci akčních a erotických filmů? Nepleteš si náhodou náročnost s pohodlností?

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Jakkob: Nie každý vidí filmy ako ty (alebo ja). Pre niekoho super film bude nudný, pre druhého ukecaný film bez deja bude majstrovské dielo. Ja viem pochopit, že niekomu sa Kmotr nepáči, resp. nič na nom ta "úžasné" nevidí, to je normálne. Nie každý mame radi rovnaké typy či žánre filmov. Apropo pre mna, aj ked mafiánske filmy moc nemusím, je Kmotr viac ako nadpriemerný film (aj napriek jeho dlžke). O dvojke to už nemožem povedat.

rounen

rounen (hodnotenie, recenzie)

Jakkob: třeba když na to koukáš v originále s titulky, tak jen celé 3 hodky čteš titulky a přemýšlíš nad dějem, kdo s kým, koho odpraví, proti komu půjdou, atd... a to je celej film - tzn. dialogy super, dějově super, ale tím to u mě skončilo... přišlo mi to na úrovni Social Network, kde se taky jen kecá a něco řeší... co si budem vykládat, ten film je založený na dobrých dialozích, pokud to někoho bere, ok, ale já jsem nátočnější divák... na to že to má 3 hodky u mě tu chybělo napětí, míň dialogů, více akce, napínavější hudba, trochu více erotiky, a více dramatičnosti... zdlouhavé dialogy mě nutily usnout

Žralok

Žralok (hodnotenie, recenzie)

Já se naopak na další příspěvky ani koukat nechci. Diskuze totálně o ničem. Dabing vs. titulky. Kmotr je blbost x neni a tvoje chyba že si to myslíš... Fakt plodnej rozhovor. :D

Jakkob

Jakkob (hodnotenie, recenzie)

rounen: O tom jak dobrým a skvělým a stejně tak i napínavým filmem Kmotr je tu rozhodně nebudu s nikým polemizovat. Jen poznamenám že kdo v tom snad vidí nudu či jak řikáš přednášku a neim co ještě, je to jen jeho chyba - dotyčnej se připravuje o naprosto skvělý film. zážitek. Ostatně žádnej film se nezavděčí všem...

swed

swed (hodnotenie, recenzie)

Začíná to tu vypadat jako na soutěži o nejpitomější diskuzní příspěvek: "obhajoba dabingu, lenost číst titulky, surfování po netu během sledování filmu, termín textově dobrý film..." Už se nemůžu dočkat nových přírůstků.

rounen

rounen (hodnotenie, recenzie)

Jakkob: mě Kmotr moc nechytil... musím uznat že dějově a textově dobrý, ale já se vyloženě nudil... nic mi tam nepřišlo napínavé... ten film má neuvěřitelných zdlouhavých 3 hodky a většinou tam pořád jen kecají, něco řeší a zase kecají... občas někoho zabijou a zase kecají... je to něco jako poslouchat 3 hodinovou přednášku... tipl bych to na poklidné krimi... v tomto žánru možná skvělej film, ale nevim, nesedlo mi to, tudiž je jedno jestli to sleduju v dabingu, nebo originál s titulky...

Jakkob

Jakkob (hodnotenie, recenzie)

Hmmm, to já když prvně koukal na Kmotra, tak to bylo v TV s právě tím TV dabingem a za boha sem se od toho nemohl odtrhnout. K originálu s titulky sem se dostal o moc později, mám dojem že mu předcházela ještě ta verze s DVD dabingem, která mě skrze ještě slušné vybavení si TV dabingu až tolik nezaujala. Samotnej originál je ale skvělej, o tom jako žádná. Každopádně s dabingem nebo bez, Kmotr je jeden z těch filmů, které když si pustím, tak na něj prostě koukám a nejsem schopen u toho dělat snad něco jiného a film vnímat jen zvukově. V takovém případě si pustím audioverzi v podání Prágra (Michael v DVD dabingu) a pak si u toho můžu spokojeně dělat co chci. A stejně tak u hafa jiných filmů - někdy prostě nejsem schopen film jen poslouchat...

AkrObatiX

AkrObatiX (hodnotenie, recenzie)

majo25: tak nevím jak to přesně popsat, ale řeknu Ti to tady přímo u Kmotra poprvé jsem to viděl s dabingem a místy jsem se prostě nesoustředil a dělal něco jiného a ne že by byl dabing špatný, ale pak jsem si pustil originál a byl jsem do filmu o dost víc zabraný, zaujatý přišlo mi to autentičnější a mnohem víc jsem si ty dialogy užíval.

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Akrobatix:  (stává se to u filmů které mě nezaujmou) a to se mi u originálu nestane protože tam se čistě soustředím na film - nejak si protirečiš, bud je film zaujímavý (nezávisle na tom, v akom je to jazyku) a pozerám ho alebo je film nezaujímavý/nudný (nezávisle na tom, v akom je to jazyku) a nepozerám ho, resp. mi je fuk, aká je pointa filmu, resp ako sa to skončí. Neboj, beriem to ako že si sa zle vyjadril. 

AkrObatiX

AkrObatiX (hodnotenie, recenzie)

majo25: tak ja se na vetšinu filmů dívám na PC a tak u dabingu se prostě člověk ani nemusí soustředit na film když se třeba nic zajímavého neděje tak si v klidu můžu podívat na různé věci na internetu protože přesně slyším co se tam děje tak to ani nepotřebuju vidět (stává se to u filmů které mě nezaujmou) a to se mi u originálu nestane protože tam se čistě soustředím na film

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Akrobatix: Ja som nemyslel akčné (nemusia byt len akčné, ale všetky vysoko vizuálne) scény, pri ktorých sa nehovorí, ale práve tie, pri ktorých sa hovorí. Tomu druhému, čo si napísal, som nerozumel - aký mail, ked pozeráš film?...a čo s tým má dabing? 

AkrObatiX

AkrObatiX (hodnotenie, recenzie)

majo25: ano můžu protože při akčních scénách se stejně nic moc neříká takže to není problém mám  spíše někdy problém u dabingu že se prostě nemusím na film soustředit a můžu dělat něco jiného třeba kouknu na mail atd 

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Folwar: A čo slovné hračky v týchto filmoch, tie ti predsa MUSIA uniknúť :)

Folwar.

Folwar. (hodnotenie, recenzie)

rounen, tak třeba nějaké slovní hříčky se nedají přeložit nebo jen velice složitě, a v mnoha případech se celkem mihnou účinkem (jako například ve zmiňovaném HIMYM)

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Folwar: A ako pozeráš japonské, španielske či kórejské filmy ...v originále? Alebo ich pre istotu nepozeráš vôbec?

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Akrobatix: Neverím, že ked si sa pozeral na nový film, dajme tomu akčný, scifi alebo proste s vela vala efektami, kde sú rýchle pohyby a pod, že sa môžeš v plnej miere sústredit aj na titulky, aj na film a jeho efekty. To ma nepresvedčíš, pretože mozog funguje u všetkých rovnako (myslím teraz schopnost vnímania, nie jeho inteligenciu a sposob rozmýšlania).

rounen

rounen (hodnotenie, recenzie)

Folwar: umět dobře anglicky je velké plus, pak se není o čem bavit, nevím proč tu přispíváš, když jsi znalec angličtiny... ale jiní lidé anglinu třeba moc neovládaj, tudiž šáhnou po dabingu... já třeba film v dabingu pochopil vždycky, ta myšlenka je stejná, i když třeba dabéři použili jiné slovo, ale výsledek je stejný a dává smysl... jsou fakt jen vyjímky filmy, kde je dabing na hovno... navíc Blueray a DVD dabingy lidé kupují, tudiž bývají nadabovaný dobře, protože za to platí... TV dabingy jsou uplně v prdeli, kolikrát předabujou třeba slovo ,,fuck,, jako - a sakra... prostě hodně jednoduše a né moc vulgárně... jinak bych řekl že každý je zvyklý na něco jinýho... někomu vyhovuje dabing, někomu titulky, a někomu anglický hlas - pokud umí anglicky

Folwar.

Folwar. (hodnotenie, recenzie)

Panebože dabing je největší sračka co může být, stejně jak se nedá překládat poezie z rodného jazyka, tak se nedají překládat filmy, protože nikdy nevynikne myšlenka, tak jak byla zamýšlena. I u toho "stupidního" amerického seriálu How I Met Your Mother, který na tv Prima Cool vysílají večer dabovaný a odpoledne anglicky s titulky - poznáte rozdíl. Některý vtipy, podtexty atd. jsou prostě nepřeložitelné. A v mnoha případech ani ty titulky nejsou dostačující, pokud je možnost a mám k dispozici film s anglickým zvukem a anglickými titulky sáhnu po něm. Samozřejmě tohle nelze praktikovat u všeho. Tímhle nechci nijak napadat lidi, kteří sledují dabované snímky, ale já osobně to odmítám (

AkrObatiX

AkrObatiX (hodnotenie, recenzie)

majo25: jasně že je to o zvyku taky mám dost filmů na které se dívám s dabingem každému vyhovuje prostě něco jiného a možná to je i tím že mě osobně se nechce čekat jak Tobě třeba rok než ten konkrétní film nadabují ale úpřímně nikdy mi titulky nezkazily dojem z filmu a u dabingu si vždycky říkám tady ten v tom jiném daboval úplně jinou postavu co se týče charakteru atp tak mi to tam třeba nesedí ale co každému podle jeho chuti

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

AkrObatiX: Snažíš sa byt kompromisný, čo je chválitebné. Ale ja si myslím, že je to vec zvyku. Vôbec nemám problém s dabingom japonského filmu. Ba naopak, môžem sa viac sústredit na jemnú (a zaujímavú) mimiku tvárí hercov.

AkrObatiX

AkrObatiX (hodnotenie, recenzie)

majo25: tak ale existují titulky vůbec mi nevadí když se dívám na japonský film s titulky příjde mi to věrohodnější slyšet jak postavy mluví japonsky než pak slyšet je mluvit nadabovaně ale taky je to spíše o tom že když to nevidíš v originále tak Ti dabing nikdy nepřijde špatný

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Ked navieš anglicky, nemecky, španielsky, francúzsky či japonsky, je ti originál na NIČ!

AkrObatiX

AkrObatiX (hodnotenie, recenzie)

majo25majo25: tak každý to má jinak mě čtení titulků nikdy dojem z filmu nezkazilo a třeba dost věcí je nadabované špatně co se týče vyznění, ale jinak nemám nic proti dabingu nevadí mi a klidně se na film s dabingem kouknu, ale originál je podle mě lepší 

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Presne tak. Ja som jednoznačne za dabing. Titulky trpím, len ked sa jedná o starší film, kde viem, že nebol nikdy nadabovaný (resp. nejde zohnat dabovaná verzia). Pri nových filmoch si pekne kásne počkám na dabing (hoc aj rok), ako by som si film znepríjemnil titulkami.

Jakkob

Jakkob (hodnotenie, recenzie)

Též znám dost lidí, kterým čtení titulků znepříjemňuje projekci, protože se potom nestíhají dostatečně věnovat ději a znám i případy, kdy někdo šel do kina na film 2x, přičemž 1x se soustředil na titulky a na podruhé se zase věnoval více filmu a titulkům vnímal jen min. pozornosti. Je to různé a ano, originál je prostě originál, ale někomu na tom až tolik nesejde a dává raději přednost tomu si film prostě na max. užít a to leckdy znamená i nemuset vnímat titulky a film zároveň, ale normálka si to pustit v dabingu, čímž starost o titilky odpadá. Proč ne... ?

Súvisiace novinky

Paramount chystá remake Trestné lavice

Paramount chystá remake Trestné lavice

08.11.2023

Hezkých předělávek není nikdy dost a fanoušci přímo lační po tom, aby své oblíbené kousky mohli vídat znovu a znovu, jen v úplně jiném provedení. Nebo si to alespoň myslí hlavouni studia Paramount,… (viac)

NEJ filmy a seriály roku dle žebříčků ČSFD

NEJ filmy a seriály roku dle žebříčků ČSFD

31.12.2022

Ke konci roku opět nastal čas na pravidelnou bilanci toho nejlepšího, co na poli kinematografie letos vzniklo. Vybraní uživatelé se v předchozím příspěvku již podělili o svá osobní doporučení na… (viac)

Zemřel herec James Caan

Zemřel herec James Caan

07.07.2022

Z amerického Los Angeles přichází smutné zprávy, ve věku dvaaosmdesáti let totiž ve středu večer opustil filmový svět americký herec James Caan, jehož si diváci mohou vybavit ze snímků jako Příliš… (viac)

Miles Teller míří mezi mafiány

Miles Teller míří mezi mafiány

30.05.2021

Herec Miles Teller oficiálně nahrazuje odchodivšího Armieho Hammera v chystané minisérii The Offer na streamovací službě Paramount+. Ztvární postavu producenta Ala Ruddyho, který pomáhal režisérovi… (viac)

Reklama

Reklama