Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Něco shnilého je v království Dánském. Kralevic Hamlet se vrací do svého rodného kraje a zjišťuje, že jeho otec tragicky zemřel a jeho místo po matčině boku zaujal strýc Klaudius. Jako nový král Hamleta nutí, aby se co nejrychleji oženil s jeho milovanou Ofélií, ale Hamletovi se ve snu zjeví duch jeho otce a prozradí mu, jak se ve skutečnosti věci mají. Zdrcený Hamlet je tak postaven před nejtěžší volbu svého života... Adaptace slavné Shakespearovy hry pod taktovkou Franca Zefirelliho. V hlavní roli Hamleta se objevuje Mel Gibson. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (122)

Autogram 

všetky recenzie používateľa

Adaptácia Shakespearea od Zeffirelliho, samozrejme, nemá chybu, problém mám len s tým, že k plnému doceneniu Hamleta som asi ešte nedospel. A ani neviem, či niekedy vôbec dospejem. Tie ťažké monológy a zložitý jazyk pre vyslovenie veľkých myšlienok ma dosť unavoval a film si asi budem musieť zopakovať o pár rokov. –––– Jen myšlení činí věci dobrými či zlými. –––– Jste královna, choť bratra svého chotě a krom toho má matka. Bohužel! ()

Hedka 

všetky recenzie používateľa

Umelecký zážitok naozaj výnimočný. Musela by som tu písať samé superlatívy: na herecké výkony, kostýmy, výpravu, hudbu, i samotnú réžiu, dokonca i na dabing. A samozrejme i na majstrovstvo Shakespeara. To všetko je samo o sebe takmer dokonalé, ale napriek tomu nemôžem dať tomuto filmu maximum. V súčasnej etape môjho života si to u mňa zaslúži iba umenie, ktoré bezvýhradne slúži Pravde, ktoré nás dvíha a povzbudzuje k nádeji a ktoré sa snaží živiť v nás dobro a krásu. Je to múdrosť, ktorá u Hamleta nie je dokonalá. Túžim po inej ..... ()

Reklama

B!shop 

všetky recenzie používateľa

No nebudem si nic namlouvat, film sem si opravdu nepoustel kuli tomu, ze je podle hry od Shakespeara, ale pustil sem si ho kuli skvelymu obsazeni. A bohuzel se stalo presne to, ceho jsem se obaval. Dve hodiny se vicemene keca, navic tim divnym shakespearovskym jazykem, takze jsem kolikrat ani nevedel, o cem ze to mluvi a co resi. Navic se vetsina deje odehrava na hrade a silne to pripomina divadlo. Prirovnal bych to ke Karamazovejm, je to divadelni, ale zaroven perfektne atmosfericky. Skoda, ze to zajimavy by dalo tak na hodinku deje, takze vetsinou sem musel jen cumet, jak postavy furt dokola neco melou, kazdej se desne trapi a misty to az nudi. Nastesti tu jsou skvely herci, Gibson podava jeden z nejlepsich vykonu, takze je skoda, ze musi furt dokola mlit ty nezazivny kecy, Helena Bonham Carter tu jeste nevypada jak strasidlo, takze ta jeji trochu naivni asi princezna nebo co ji dobre sedla a Glenn Close hraje taky solidne. Takze celkove v ramci filmu podle Shakespeara nadprumer, ale jako nejaky historicky drama to moc neobstoji, na to je to silene ukecany. ()

blitzer 

všetky recenzie používateľa

Nedávno jsem zhlédnul Branaghovu adaptaci, která se mi dost líbila, a proto jsem chtěl vidět i tuhle, Zeffirelliho, abych měl s čím porovnávat. Zásadní poznatek je, že obě verze jsou naprosto odlišné a skvělé zároveň (společné mají snad jen to, že se přísně drží původního Shakespearova textu). Zeffirelliho verze mi přišla taková vážnější, s důrazem na čisté dodržení předlohy. Hodně se mi líbilo dobové prostředí (nádherné exteriéry i interiéry hradního komplexu), které je u Branagha poněkud upozaděno (a to i přesto, že je děj situován do 19. století - tenhle prvek jsem moc nepochopil a přišel mi nevyužit, nicméně mi při sledování nijak nevadil). Ale možná i v tom je Branaghův smínek hravější a celkově má o něco větší jiskru. To samé se dá říct o samotné postavě Hamleta. Obě jsou zahrány výborně, ale opět zcela odlišně. Gibsonův Hamlet je vážnější, smutnější a více uzavřený do sebe, zatímco Branaghova postava je více rozverná a cyničtější (těžko říct, která interpretace se víc blíží představě samotného autora). To mi právě dost imponovalo, proto u mě Branaghova adaptace o fous vítězí. Ke zhlédnutí samozřejmě doporučuji obě ;-) ()

Segrestor 

všetky recenzie používateľa

Jedno z nejklasičtějších děl Williama Shakespeara převedeno na filmové plátno zkušenou rukou Franka Zeffirelliho s těmi nejméně pravděpodobnými herci. K tomuto filmu jsem zprvu přistupoval jako k nějakému experimentu. S kuklou, rukavicemi až k předloktí a dlouhými kleštěmi. Právě jsem dokoukal Šíleného Maxe a Smrtonosnou zbraň. Dalším filmem s Melem Gibsonem v pořadí měl být právě Hamlet. Ne, že bych byl nějakým fundovaným znalcem Shakespeara nebo uctívač Hamleta, ale nějak jsem nemohl přijmout fakt, že má oblíbená akční hvězda bude skotačit právě v této klasice. Tehdy člověk nebyl tolik zvyklý na takové machinace. Dnes by mě nepřekvapilo ani kdyby třeba Jack Black hrál třeba Gullivera (aha, to se vlastně stalo). Zdá se tedy, že Zeffirelli udělal velice chytrý tah. Obsazením populárních herců, přiblížil tak klasické dílo široké veřejnosti. Nejen, že jej učinil atraktivní. A nutno poznamenat, že atraktivitu způsobil nejen obsazením herců. K samotnému pojmutí hamletovského tématu není co dodávat. K Mel Gibsonovi třeba dodat, že svým herectvím naprosto překonal své ostatní role. ()

Galéria (46)

Zaujímavosti (7)

  • Mel Gibson nebyl nadšen tím, že v největší scéně filmu, kde zazní jeho legendární hláška, „Být či nebýt“, musí hrát hudba. Ptal se režiséra jestli je tak nevýrazný, že ho musí doplňovat hudba. V amerických kinech pak šla do kin tato scéna bez hudby. [Zdroj: kniha Ennio Morricone a jeho filmový svět - Jan Šmíd] (major.warren)
  • Mel Gibson později prohlásil, že hrát vedle Paula Scofielda, to je “jako když vás hodí do ringu s Mikem Tysonem”. (džanik)
  • Když v 90. letech uvedla v neděli Hamleta televize Nova, její ředitel Vladimír Železný se o týden později ve svém pořadu Volejte řediteli (od r. 1994) omlouval divákům za zařazení tohoto filmu do hlavního vysílacího času. (Přemek)

Reklama

Reklama