Posledné recenzie (12)
Černé zrcadlo - Série 6 (2023) (séria)
To malo byť čo? Neviem si to vysvetliť. Buď najali režiséra/ov úplne iného žánru a on/i si povedal/i “yolooo” alebo mu /im zabudli povedať, aký je koncept, názov a zmysel tohto seriálu. Budem sa tváriť, že táto séria sa nestala a nikdy nevznikla. Takto pokaziť skvelý seriál … v poslednej dobe to Netflixu skvelo “vychádza” … Premýšľam, čo pozitívne o tom povedať … ak by to bol iný seriál, tak fajn, ale je to Black Mirror! Dva diely z 5 mali aspoň niečo spoločné s predchádzajúcim konceptom. Dva. Ospravedlňujem sa za rozhorčenie, ale som neuveriteľne sklamaná.
Malá morská víla (2023)
Keď čítam niektoré recenzie, tak mi je ľúto, že sa mnohí na tomto filme vybúrili a udelili hodnotenie snáď ešte pred zhliadnutím filmu (ak vôbec). Sama som nebola nadšená voľbou herečky. O voľbe sestier ani nehovoriac, pripadalo mi to priam vtipné skombinovať mulatku červenovlásku, tmavšiu černošku a do toho fínsku albínku s bielymi vlasmi … no bizár, ak chceli takýmto spôsobom dokazovať rovnosť všetkých rás. Čakala som už iba, že spoza koralu vybehne Aziatka morská víla a máme to na kompletku. 😄 Ale späť k filmu … film proste nebol zlý - ani veľmi neohúri, ani veľmi nesklame, taký zlatý stred. Keďže aktuálne je v kinách dostupná iba dabingová verzia (čo je za mňa škoda), neviem zhodnotiť či sa niečo v anglických textoch piesní pomenilo. Z toho, čo som sa dočítala, tak veľmi nie, zato v SK a CZ dabingu bolo viacero novôt, ktoré sa od pôvodného a dokonalého spracovania líšili a mňa to mrzelo. Rozumiem, že nový film potrebuje aj nejakú zmenu, ale … nemusela byť. Ja mám rozprávku (bohužiaľ/našťastie?) napočúvanú hore dolu v češtine a mňa proste tá slovenská tak neohúrila, čo sa týka textov piesní. Nechcem uraziť SK dabing, ale na textoch som sa viac smiala ako spomínala na detstvo (ryby na cesnaku a podobné). Stále tajne dúfam, že ak sa k tomuto filmu niekedy vrátim, tak určite v CZ dabingu a dúfam, že ma nesklame tak ako v SK verzii, pretože, bohužiaľ, slovenské kiná CZ dabing neponúkajú. Mimo toho celého som nové pasáže s trhom, piesňou Erika a novými piesnami Ariel nečakala a mňa len potešili, za mňa to film nepokazilo. Ak som náhodou predtým len nevidela nejakú extra predĺženú verziu z 89teho a bolo to tam, tak som mala aspoň osobné prekvapenie. A na záver, škoda len, že tam nebol ten francúzsky kuchár pre pobavenie.
Princezná zakliata v čase (2020)
Takto zmätená z rozprávky som snáď ešte nebola. V poslednej dobe opakujúci sa motív vracania sa v čase mám rada a v rozprávke som ho ocenila, ale od začiatku do konca mi niečo vadilo. Až do konca som neprišla na to, či to bolo to, že som sa nijakým spôsobom nedokázala prepojiť s postavami a niektoré mi tam viacmenej prekážali, či to bolo len zle nastaveným dabingom slovenských hercov (naschvál som to pozerala v češtine, keďže väčšina postáv sú Česi), či to bolo tým, že rozprávka sa inšpirovala snáď desiatkou iných podobných fantasy filmov, či v určitých scénach zvláštne zvolenou hudbou, ktorá vo mne evokovala inú situáciu, ako na ktorú som sa pozerala - boli tam momenty, kedy som mala z dobre zvolenej hudby až zimomriavky, i také, kedy to za mňa nevyšlo tak, ako autori plánovali. Boli momenty, keď som si povedala, že mám pocit, že sa pozerám na zahraničnú produkciu a boli momenty, keď som nerozumela, prečo tú skvele rozbehnutú scénu pokazí nejaká iná, ktorá tú rozostavanú atmosféru rozbije (a to nespomínam zopár nelogických momentov, i keď si uvedomujem žáner filmu). Doteraz som veľmi zmätená a neviem, čo si mám o rozprávke myslieť, tak dávam zlatý stred za snahu niečo zmeniť.