Reklama

Reklama

Rozprávka o cárovi Saltánovi

  • Česko Pohádka o caru Saltánovi (viac)

Cár Saltán (Vladimir Andreyev) si hľadá nevestu a potajomky si vypočuje rozhovor troch krásavíc. Vyberie si tú z nich, ktorá ho miluje, čoskoro je svadba a šťastnému páru sa narodí syn. Závistlivé sestry však zariadia, aby cárovnú i jej syna uniesli a hodili v sude do mora. Vlny ich zanesú až na tajuplný ostrov Bujan... (RTVS)

(viac)

Recenzie (16)

vitekpe 

všetky recenzie používateľa

Velmi bezna, klasicky rusky zpracovana pohadka. Bohuzel bez jakekoliv me oblibenkyne (nebo oblibence). Dej me nenadchl a veverky jsem tam zadne nezaregistroval??? Misty pekne, temer fantasy, zabery. Neurazi, nenadchne, za me slabsi prumer. 3- ()

tomtomtoma 

všetky recenzie používateľa

Pohádka o caru Saltánovi je nevázaně uvolněnou poetikou v melodicky jásavých barvách tónů. Alexandr Lukič Ptuško byl nejdříve výtvarníkem, svou kariéru u filmu započal v animaci a již třicet let před Saltánem slavil se svojí filmovou tvorbou výrazné mezinárodní úspěchy. Nepodezíral bych ho z nechtěně navozené naivity, na to měl on i celé ruské herectví bohaté zkušenosti. Obraz je nepůsobivější složkou filmové pohádky, za kamerou stáli Igor Gelein a Valentin Zacharov, výpravu si vzali na starost Anatolij Kuzněcov a Konstantin Chodatajev a kostýmy Olga Kruchinina. Předlohou je veršovaná pohádka romantického básníka Alexandra Sergejeviče Puškina, Ptuškův film je jejím vizuálním zhmotněním, i když se film od své předlohy do jisté míry liší. Filmový zpěv ruské poezie je složen z rýmů a veršů, svitu barev, současného tance, olejomaleb, obřadní choreografie, estetického cítění a cirkusové pompéznosti. V záři pitoreskních staveb se nemrhá čas zbytečnostmi, dostatek prostoru dostává každý verš, zlomové události a estetické uspořádání. Lehké odlehčení zjednodušuje přístup k emočním motivacím a v dobré náladě se křepčí za zvuků karnevalového veselí. Hlavní postavou malebné poetiky je princ Guidon (sympatický Oleg Vidov s hlasem Viktora Roždecvenského), zázračné bohatýrské dítko. Pod ochranou magické moci je od svého narození, stává se vyvoleným, byť je jeho hlavním osobním zájmem otcovské uznání. Titulární postavou je car Saltán (Vladimir Andrejev), ambiciózní vládce, ovlivněný dvorskou intrikou. Je absurdní veličinou živé reality filmové pohádky. Hlavní ženskou postavou je mladá carevna (zajímavá Larisa Golubkina), nevinně čistá lidská duše, která se nikdy neprotiví ani zapšklé žárlivosti, nepropadá panice a se synkem nalézají schůdnější cestičky ke štěstí. Místní nadpřirozenou postavou je zde labutí princezna (příjemná Xenija Rjabinkina s hlasem Niny Guljajevy), svému zachránci nadosmrti vděčné éterické stvoření. Přeci jen jde především o ochranu labutí, elegantně ladných královských ptáků. Z dalších rolí: žárlivostí pukající sestry nové carevny, tkadlena (Vera Ivleva) a kuchařka (Nina Beljajeva), pletichařící matka sester (Olga Viklandt), podlý carův rádce (Sergej Martinson), či carův hlavní úředník (Viktor Kolpakov). Pohádka o caru Saltánovi.... lze pochopit odmítavé reakce na film i použití slovního výrazu bizár, přesto jde o filmovou poezii, byť je poetika rozjásaná a nezávazně baví i sama sebe a Puškin miloval veverky. ()

Reklama

gudaulin 

všetky recenzie používateľa

Jak tuhle obstarožní obskurnost hodnotit, toť věru zapeklitá otázka. O dva roky starší Mrazík je pohádka s komediálními prvky, které navíc pomáhá vynikající český dabing. Máme tendenci ji považovat za čistokrevnou pohádkovou komedii, i když mám pocit, že určitá naivita byla tvůrcům vlastní a natáčet komedii nebyl jejich záměr. Pohádka o caru Saltánovi má s Mrazíkem určité styčné body, ale je dotažena do absurdity. Tady už není možné hovořit o komedii, jako spíš o nechtěné parodii. Naivita je všudypřítomná a celé je to nutné vnímat jen s obrovskou dávkou nadhledu. Navíc jsem opravdu přesvědčený, že to, co baví, je kouzlo nechtěného. Jediné, co vnímám jako absolutní pozitivum, je výtvarná stránka, architekt se vyřádil a město i palác vypadají opravdu rusky pohádkově. Nicméně větší peníz než architekt dostal patrně maskér, protože tuny líčidel, které se spotřebovaly při natáčení, musely vyčerpat celou ruskou produkci kosmetického průmyslu, takže sovětské ženy opět přišly zkrátka. Car nevypadá přitepleně, ale silně přehřátě, působí jako reklama na homosexualitu a při jeho roztomilém cukrování s carevnou, když spolu pěli "Ťapy, ťapy, ťapinky...", jsem začal pociťovat, že se blížím počátku epileptického záchvatu. Tanec veverky a další poetické vložky se prostě musí vidět, toto se nedá tlumočit. Nakonec se přikloním ke dvěma diplomatickým hvězdičkám a 35 % celkového dojmu, protože takový bizár se hned tak nevidí. ()

Autogram 

všetky recenzie používateľa

Ktovie, čo by povedal Puškin na takúto rozprávku. Viem len naisto, že bez toho rozkošného slovenského dabingu vo veršoch by to nebolo ono. Príbeh je akoby pokračovanie Popolušky či Mrázika, keď ohrdnutá strana svoj osud nenechá len tak. Okrem formy ma film nejako veľmi nezaujal, s detinskosťou je na tom podobne ako priteplený pribrzdený cár Saltán. –––– Keby ja bola cárica, pre cára by čochvíľa bohatiera rodila. –––– Ako z vody rastie nám, poďakujme nebesám. ()

majo25 

všetky recenzie používateľa

Rozprávka, ktorá je v niečom podobná slovenským ľudovým rozprávkám, v niečom zasa úplne iná, typická pre staroruské 'fantazijno'. Postavy sú väčšinou sympatické, miestami milo uletené, aj keď cár mi prišiel občas ako veľké decko bez vlastného rozumu. Čo každému nebude voňať, budú veršované dialógy, ktoré sú aj v Puškinovom originále, a treba si na ne zvykať. V slovenskom dabingu ujdú, v českom je to slabšie. Bez veršov, si myslím, by to bolo ale atmosférickejšie. ()

Galéria (37)

Reklama

Reklama