Tvorcovia:
Lauren SchmidtHrajú:
Henry Cavill, Freya Allan, Joey Batey, MyAnna Buring, Anya Chalotra, Eamon Farren, Adam Levy, Jodhi May, Lars Mikkelsen, Mimi Ndiweni, Wilson Mbomio (viac)VOD (1)
Série(4) / Epizódy(32)
Obsahy(2)
Zaklínač Geralt, mutant a lovec příšer, těžce hledá svoje místo ve světě, kde lidé jsou často ohavnější než zvěř. (Netflix)
Diskusia
Uživateľ Prometheus69 zmazal svoj príspevok.
A jsme u toho Yoshi je Vietnamec! :))
S těmi vlasy má pravdu, nedalo mi to a vyhledala jsem si tu část v knize, opravdu to tam chybí a tak jsem si vyhledala i ten polský úryvek co poslal a ten by tam měl být přesně tak jak napsal.
na príspevok reagoval Prometheus69
snad né všichni prodavači, ať už z Kauflandu nebo z jiného krámu, nejsou zakomplexovaní rasisti, s malými penisy. Nebuďte jako Prometheus a vaše penisy budou mít úctihodnou délku a to se vyplatí !
na príspevok reagoval Prometheus69
Nelíbí se mu hry... Ale to že se mu líbí serial doslal slušně zaplacený. :)) Připomíná mi to jeden díl ze Sipsonovcou... Jak tvořily tu knihu. Z Trollů pod mostem udělali upíry a z Fofršťouchu udělali vysávanou... :)))))
na príspevok reagoval LAZARUS111
Je to možný, já už si zase tak ten český překlad nepamatuju a nemám sloní paměť, ty zerikanky mi utkvěly v paměti protože tam už v polských adaptacích knih to bylo jinak.
Nemyslím že sú rozdiely, sú to len nové vydania. Nikto iný, než Pilch a Komárek to neprekladali.
A neverím CvokoviCZ ani slovo. Robí zo seba zaujímavého. Na popis Zerikániek si nespomínam, ale dosť ľudí tu uviedlo, že sú popísané presne tak, ako on píše, že sú opísané len v poľštine. A že sa čarodejky omladzovali je zrejmý fakt. Žiadne nepresné či neúplné preklady neexistujú, sú len mýtus, ktorý má okolo ich šíriteľa vytvoriť aureolu mimoriadnosti.
Hele nevím, ale po tom co jsi sesmolil ty, rozhodně psychicky nemocný člověk jsi a asi i ten hloupý ubožáček bloudící v bludech. My inteligentí, nadaní a geniální lidi(pár nás tu je) moc dobře víme, že rasismus nemá žádné dočinění s inteligencí a rozhodně se nejdená o psychickou nemoc, ty primitivní chudáčku.
na príspevok reagoval LAZARUS111, fallanga
Nemyslím si že to tak i kdy zamýšlel... Dokonce i měnit postavy které DOKONCE ve svých knihách tak detajlně popsal. 8) Ale, když si vzpomenu na ten původní seriál kde Zaklínači používali Katanu. :)) Nabízí to jistou Etnickou různorodost ze kterou lze experimentovat... Ale, né proboha měnit hlavní postavy jak se to hodí době. -_+
na príspevok reagoval LAZARUS111
Mám vydanie od Lenorada v brozovanej väzbe, rok 2011. Ale preklad robili už spomenutí Stanislav Komářek a Jiři Pilch. V preklade je spomínané, že čarodejky si udržiavajú mladý vzhľad vo veku okolo 20 rokov, zatiaľ čo čarodeji skôr okolo 40tky. Konkrétnu scénu so Zerikánkami som si nalistoval a vážne tam nie je uvedené, že vlasy maju blond.
na príspevok reagoval CvokCZ
Uživateľ alienemo zmazal svoj príspevok.
Sapkowski si určite nemyslel že sa bude riešiť v jeho knihách multikulti :D
na príspevok reagoval Prometheus69
K posraní tohle...
na príspevok reagoval LAZARUS111
V tom případě neprodleně navštiv svého veterináře a ihned si nechej nasadit ta nejsilnější antikokotika, miláčku!
Colby Sawyer , CRYPT , dragon94
Colby Sawyer: Hele je to možný, já jsem si je půjčoval a nebylo to nejnovější vydání.
dragon94: Tak ono je to možný, v polštině je to ale napsaný ve stylu, že jsou spíš ve věku princezen nebo podobný obrat tam na to je.
CRYPT: Triss možná ale Yen mi tam přijde jako 35 minimum.