Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Líza je ošetrovateľkou vdovy po japonskom veľvyslancovi. Jej jediným priateľom je duch japonského popového speváka a na svoje tridsiate narodeniny sa rozhodne, že nájde svoju životnú lásku. Avšak všetci jej obdivovatelia zomierajú pri rôznych kurióznych nehodách hneď na prvom rande. Líza príde k záveru že je líščou vílou. Tá je podľa japonskej mytológie démon, ktorý muža najprv zvedie a následne zavraždí. Je to ale naozaj tak? (ASFK)

(viac)

Videá (15)

Trailer 2

Recenzie (128)

DeeH 

všetky recenzie používateľa

Inspirace Andersonem a Jeunetem je víc než zřejmá, ale pro mě se příběh kvalitativně těmto mistrům moc nepříbližil. Oba zmiňovaní mají velmi ,,specifický rukopis", není divu, že jím byli a budou tvůrci ovlivněni. Přestože např. Andersonův Grandhotel Budapešť mám moc ráda, tohle mě nenadchlo ani trošku. U mě nenastal ani jeden úsměvný okamžik, takže o komedii těžko mluvit. Celé mi to přišlo překombinované a přeplácená včetně těch japonských prvků. Taktak jsem vydržela do konce. ()

Malarkey 

všetky recenzie používateľa

Uznávám, že bych nikdy nečekal, že takovou audiovizuální jednohubku v podobě Lízi, sestřenice Amélie z Montmartru, natočí zrovna Maďaři. Tím u mě hodně vzrostly. Na druhou stranu musím ale dodat, že toto je jednohubka se vším všudy. Zajímavý námět se utápí v častém sebe opakování, které mi nepřišlo úplně v pohodě. Hlavní kostra příběhu – japonský velmistr snů a bludů – mě svými tanečními kreacemi uváděl do stavu vzteku. A to i včetně hudebního doprovodu s ním spojeným. Za originalitu ale dávám tři hvězdy. A dodávám, že už to nikdy nechci vidět. ()

Reklama

silentname 

všetky recenzie používateľa

Ja som sa teda pobavil na filme náramne. Myslím si, že je to jedna z tých čiernych komédií, kde sa človek súčasne pobaví, no na druhej strane sa to dá brať náramne seriózne. A to sa nestáva často. Chcel som, aby Liza našla niekoho, kto by ju miloval, no súčasne tu je zloduch Toni Tani, ktorý niečo také nechce dovoliť. A jeho dôvody sú dosť jasné. A nebudem viac o ňom hovoriť, lebo by som dával veľké množstvo spoilerov, ktoré nechcem. Myslím si, že výber hercov bol dobrý. Podporučík Zoltán je skvelý a ako moje manželka skvele povedala: "ten je snáď nesmrteľný." Cíti sa to tam počas celého filmu a robí to z toho skvelú komédiu. Aspoň pre mňa. Myslím si, že zvučku Mekk burgeru tiež nezabudneme a vôbec mám pocit, že ani smrti jednotlivých mužov nie sú hlúpe. Ja som si film náramne užil. Som rád, že som ho videl, možno by som si ho aj niekedy pozrel znovu. Určite hovorím, čeknite si ho. Hodnotenie: B+ ()

EKLEKTIK 

všetky recenzie používateľa

"Krabí burgr vychladl". Mek mek, tak je mi líto, ale už po prvních pěti minutách děje tohoto jinak hravého a výtvarně vytříbeného fantasy snímku, umístěného zřejmě do nějaké kapitalistické alternativy maďarské metropole sedmdesátých let dvacátého století, mě přemohl pocit zklamání a neochabl ani po první třetině filmu, ve které došlo ke zkrášlení jeho hlavní hrdinky. Nicméně musím uznat, že jsem se při sledování tohoto díla ani trochu nenudil, ale na druhou stranu mě na něm zaujal jen ten zcela nový způsob, jakým lze také vnímat symbol červeného kruhu na japonské vlajce. No a co se týká lišek, tak mě napadlo, jak je Japonci i Maďaři vnímají stejně "pozitivně" jako dánský "Antikrist", Lars von Trier a že není nad naší Bystroušku, které se bát zatím nemusíme, mek mek. ()

evulienka3 

všetky recenzie používateľa

Mám pocit, že v prípade tohto filmu v podstate existujú len dve možnosti. Buď sa nechytíte, alebo budete "krochkať blahom" nad nenápadnou genialitou tohto filmu. Pozerám, že Károlymu trvalo dlhé roky, kým sa prepracoval k svojmu prvému celovečernému filmu, ale musím povedať, že sa naozaj posnažil a dúfam, že ďalšie jeho dielko, nebude vznikať roky! Zmes skvelého filmárskeho štýlu, jemne parodizujúci guláš romatických filmov a netradičká japonsko-fínska hudobná zmes, my vyčarili, skutočne originálny filmový zážitok. ()

Galéria (93)

Zaujímavosti (4)

  • Na konci filmu zazní finská (karélská) píseň "Levan Polkka" (Evina Polka). Píseň je postavena na lidových písních a do současné podoby ji v třicátých letech upravil a otextoval Eino Kettunen. V souvislosti s filmem je zajímavé, že "kettu" znamená finsky "liška". Ve filmu je použita v současnosti nejznámější verze od skupiny Loituma. Zpívá Anita Lehtola. (frankie_xo)
  • Pověst o Liščí víle má původ v čínské mytologii, kde je nazývána Huli Jing (liščí duch). V Japonsku je to kitsune (liška). Přes malé odlišnosti v pověstech o ní, má v obou kulturách stejnou schopnost měnit se v krásnou ženu a svádět lidi ať už pro zábavu, nebo aby se jimi nakrmila. (Martrix)
  • Naprostá většina filmu se natáčela v maďarské Budapešti, filmové Japonsko však ztvárnila krajina okolo Bovece na Slovinsku. (hansel97)

Reklama

Reklama