Obsahy(2)
Životný príbeh legendárneho vojvodcu Džingischána, ktorý v 13. storočí zjednotil Mongolsko, dobyl prastaré ríš a ovládol polovicu vtedy známeho sveta, pričom jeho vojská sa zastavili až v Európe. Jeho vzostup k moci však nebol ľahký. Jeho neustály zápas o holý život a postupné budovanie impéria sú hlavnými námetmi tohto monumentálneho historického veľkofilmu, plného strhujúcich bojových scén. (STV)
(viac)Videá (4)
Recenzie (242)
Povedený historický film o dětství a mládí Temudžina neboli Čingizchána. Bohužel jsem při sledování měl pocit, že tvůrci se nemohli rozhodnout mezi komorním nízkorozpočtovým filmem a historickým velkofilmem ve stylu hollywoodských trháků. Díky tomu film skončil tak trochu rozpačitě někde mezi. "Mongolština je krásný jazyk...jednou jí budou umět všichni lidé na celém světě." ()
Většinu zachraňuje exotičnost hrdinů i exteriérů a povědomí diváka o tom, co z mladého Temüdžina vyroste. Natočeno je to naprosto profesionálně, ale příběh si tak nějak nahodile skáče od doby, kdy bylo hlavnímu hrdinovi devět let, až po rozhodující bitvu s posledním chánem, který měl šanci mu ve sjednocení Mongolů zabránit. Mezi tím byly mezery, které nebylo čím zaplnit. ()
Kopa penazi je vidiet a pocut, pridajme si ako vzdy minimalne standartne vyborneho Asana. Ovsem tu kvality koncia. Pricom to cele mohlo byt inak. Takmer permanentne som mal pocas pozerania pocit, ze sledujem brutalne a nelogicky zostrihanu verziu cohosi ovela obsiahlejsieho. Cohosi, co mozno malo hlavu a patu, jednotiacu liniu a drajv. Tento paskvil vsak zial nie. ()
Druhá polovina filmu je trochu zdlouhavější. Pěkný kostýmy, krásná krajina, souboje taky ujdou. Jako jo, byly tam nejasnosi. Třeba pochybuju o tom, že v noci zabije chlápka a ještě v poledne druhý den ho nikdo nehoní. Nebo nechápu jak se dostal z tej klády? Jestli to mělo být něco jako Deus ex machina tak to potom jo. Zarážející je ten fakt, že jeho manželka porodí dvě děti a vypadá furt stejně. Ale stejně je tohle přesně ten typ filmu, který žeru. A na to že do půlky filmu hrajou jenom děti...70% ()
Kdyby byl v podobném duchu natočený nějaký fantasy film, vůbec bych se nezlobil. Po historické stránce je příběh idealizovaný až historická literatura pláče, jenže na druhou stranu natočené a odvyprávěné je to natolik dobře, že tentokrát nedokážu své historické hnidopišství pustit ze řetězu. Ano, Temudžin je tu čestný hrdina bez bázně a hany, který se do boje vrhá vlastně jen pro záchranu své milované a sjednotitelem mongolských kmenů se stává jaksi mimochodem, není to zkrátka ten dobyvatel, který vyřkl ono slavné "Rozdrtit nepřátele, hnát je před sebou a slyšet nářky jejich žen!". Ale jako film to funguje na výbornou. Kamera úchvatná, krvavé souboje trochu v japonském stylu a i ta romantika působí příjemně. Z hlediska vyprávění bych měl jen jednu větší výtku, a to tuto. V jedné scéně vidíme Temudžina pouze s manželkou a dětmi samotné uprostřed stepi poté, co jej Borte vysvobodila z otroctví, pak střih a Temudžin je náhle vůdcem veliké armády proti Džamuchovi. Vypravěč nám řekne něco o tom, že jej začali následovat, protože byl spravedlivý nebo něco v tom smyslu, ale působí to jako hodně velké zjednodušení, nedozvíme se, jak se doopravdy stal vůdcem, jako by se filmaři už třásli na závěrečnou bitvu o nadvládu nad Mongoly. Takže, když hodně přimhouřím oko nad historickou nevěrohodností Temudžinova charakteru, za filmařskou kvalitu dávám palec vysoko nahoru. ()
Galéria (153)
Fotka © Picturehouse Entertainment
Zaujímavosti (15)
- Jednotlivé lokace byly mezi sebou různě vzdáleny. Štáb mezi nimi vytvořil provizorní cesty, které pak zůstaly jako místní silnice. (Rodriguez)
- Snímek "Mongol - Čingischán" byl v roce 2008 nominován na Oscara v kategorii nejlepší cizojazyčný film. (POMO)
- Staršieho Temudžina stvárnila súčasná japonská hviezda Tadanobu Asano. Na otázku, prečo si Bodrov pre hlavnú rolu nevybral Mongola, odpovedal: „Hľadal som najlepšieho herca, nevadilo mi, že nie je Mongolom, podmienkou bolo, aby bol Ázijec a aby bol najlepší." Kvôli autentickosti je film v pôvodnom mongolskom jazyku. Japonskému hercovi spolu s jeho čínskym kolegom Sun Hong-Leiom tak neostávala iná možnosť, než sa túto reč počas nakrúcania naučiť. Ako sa ďalej uvádza na stránke Russianfilm, s filmovým štábom cestovalo štyridsať tlmočníkov, prekladajúc z čínštiny, mongolčiny, kazachstančiny, kórejčiny, ujgurského nárečia, japonského, ruského a anglického jazyka. (PeterJon)
Reklama