Reklama

Reklama

Zloděj koní

(neoficiálny názov)
  • Čína Dao ma zei (viac)

Obsahy(1)

Vizuální koncert. Skoro žádné dialogy. Tibet. Tragický příběh zloděje koní. (Roky100)

Recenzie (13)

Bigrambo 

všetky recenzie používateľa

Nuda, nuda a ještě jednou neskutečná nuda. Poctivě dodíváno do konce jen s vypetím všech sil a nasazením vinné meducíny... Neglorifikovaný pohled do života v drsné tibetské krajině přináší sice vizuální krásu, ale opravdu je k ukousání rozvláčný, zdlouhavě zachycující náboženské rituály apod. Zkrátka, doporučit určitě nemohu... ()

tomtomtoma 

všetky recenzie používateľa

Zloděj koní je existenciální poezií v bytostném prostředí tibetského buddhismu. Na jedné straně tak je nábožensky vedené povznesení duše nad hmotu a přízemnost pozemského bytí a zároveň též nábožensky bázlivá pokora před extrémní mocí autokracie přírodních živlů. Na straně druhé na svou kořist lačně číhají drsné existenční podmínky. Lidské společenství tu musí spoléhat na kolektivní sepětí a vzájemnou prospěšnost, a jakékoliv porušení intimní důvěry jednotlivcem je v zájmu společenství nemilosrdně potrestáno. Existenciální filmová poezie s pohledem zatajené hrůzy obdivuje majestáty přírody, nejvyšší intenzity dosahuje mantrická estetická dokonalost v přímé konfrontaci a kontrastech s bídnou existenciální mizérii lidského života. Vyobcování, dále pokorná snaha o vymanění se z toho duševně a tělesně rozkladného stavu ostrakizace, beznaděj z nemožnosti změny osudu, a nakonec v pocitu zoufalství ta náhlá vzpoura proti zavedenému pořádku. Hrdinou estetikou tibetského buddhismu stylizované existenciální poezie je Norbu (pozoruhodný Rigzin Cešang), muž, porušující ekonomické ujednání náboženského protektorátu společenského uspořádání komunity. Vykoupení má v království mantry flagelantské sklony v přesvědčení cesty osvícení mysli, ale samotné existenční potřeby zanechávají vlastní nitro zjizvené a rozervané. Existenciální balada náboženské mystiky tibetského buddhismu! Hlavní ženskou postavou příběhu je Dolma (zajímavá Džidži Dan), manželka Norbua. Přirozeností je soudržnost rodiny i v těch trudných existenčních časech. Víra je jedinou nadějí. Z dalších rolí: prokletým Norbuovým živobytím zklamaná babička na sklonku života (Daiba), či bezelstně bezprostřední a energický Norbuův synáček Taši (Džamko Džajang). Zloděj koní, to je estetika buddhistického povznesení ducha a mysticky náboženského ukotvení běžného života, ve kterém dochází k existenciální rozervanosti nitra jednotlivce v období, kdy se lidská důstojnost smrskla v pouhé existenční přežívání. Existenciální poezie dostala specifické podmínky k jedinečnému filmovému prožitku. ()

Reklama

Iggy 

všetky recenzie používateľa

Tibetské reálie jsou samy o sobě působivé a neuvěřitelně fotogenické a Zloděj koní nám přináší i jiný pohled na Tibet, než jakého se nám dostává hojně v nejrůznějších dokumentech. Ale k dokonalosti mi tu něco chybí. Navíc aspoň doufám, že buddhismus je dost o něčem jiném, než o modlení se, aby nám Buddha dal to nebo ono. ()

Flego 

všetky recenzie používateľa

Film sa okázalým spôsobom venuje krutému životu rodiny zlodeja koní, kde nie je miesto pre súcit. Problémom však je až prílišná koncentrácia duchovných a kultúrnych zvyklostí. Každá krátka scéna zo života zlodeja je vystriedaná náboženskými a folklórnymi udalosťami a hoci mali niekedy svoj význam, predsa len si myslím, že ich bolo príliš. ()

kaylin 

všetky recenzie používateľa

Pravda, on ten snímek vlastně je o zloději koní, ale především je to neskutečná ukázka toho, jak také může vypadat život někde, kde my si ho možná ani nedovedeme představit. Jsou tady scény, na které se snadno nekouká, ale jsou to scény, které k tomu životu, který je nám zde prezentovaný, patří. V tomhle je neskutečná síla filmu, která ukazuje sílu člověka i jeho slabiny, a to v souladu s přírodou. ()

Galéria (2)

Zaujímavosti (2)

  • Martin Scorsese v pořadu Roger Ebert and The Movies věnovanému nejlepším filmům devadesátých let označil za nejlepší právě tento film. (KlonyIlony)
  • Film utrpěl před uvedením dvěma drobnými cenzurními zásahy vládních úřadů. Změnily začátek filmu, druhým zásahem bylo odstranění mrtvol v prvním ze třech filmových nebeských pohřbů. (Hans.)

Reklama

Reklama