Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Patrick Bergin jako slavný zbojník Robin Hood úspěšně uniká všem pokusům o dopadení. A když pozná svéhlavou odvážnou dívku Umu Thurman, ve hře je i láska... (oficiálny text distribútora)

Recenzie (71)

Gig 

všetky recenzie používateľa

Film možná působí televizně či levněji, ale tady mi to vlastně vůbec nevadí. Patrik jako Robin je sympaťák s knírkem, který působí jako přirozený drsňák z Sharewoodských lesů. Uma jako lady Marion ladí k Robinovi a je pěkně oprsklá (ma holku tedy slečnu). Ještě bych vyzdvihl krále, co krále, vlastně prince Johna. Film možná měl ve své době i trochu smůlu, že přibližně ve stejnou dobou šel do kin úplně jiný Robin - ano, Robin z tváří Kevina Costnera. A tak zůstal v jeho stínu. Ale já ten stín Sharewoodu mám docela rád. ()

vegetol.mp 

všetky recenzie používateľa

Slušná verze Robina Hooda, která zůstala nespravedlivě ve stínu Costnerova hitu. Jinak mě dost baví, jak je tady každej hroznej odborník, ale všichni jako ovce melou o tom, že je to TV film. Tohle rozhodně není film do televize. Je to normální kinofilm. Což je mimochodem poznat i z úvodních a závěrečných titulků. Nebo od kdy se TV filmy v roce 1991 točily ve formátu 16:9 a v Dolby Stereu? ()

Reklama

Radyo 

všetky recenzie používateľa

Poměrně solidní televizní verze Robina Hooda doplatila na souběžné nasazení s tím "Costnerovsko-Freemanovským" Hoodem, v jejímž lesku trochu zanikla. Svůj podíl na tom má zejména Patrick Bergin, jenž je sice dobrý herec, ale přece jen postrádá ono charisma a vnitřní sílu, jíž by měl titulní hrdina této legendy oplývat. Do popředí se tak dostávají zejména postavy Marion v podání Umy Thurman a pak samozřejmě záporný Jürgen Prochnow. Ani oni přes nesporně dobrý výkon ale nedokáží poněkud (oproti Reynoldsově verzi) plošší scénář "zplastičtit" a tak dosáhnout větší divácké odezvy. ()

kingik 

všetky recenzie používateľa

V rozdělené Anglii 12 století vládnou tvrdou rukou Normané a Anglosasové, kteří se postaví proti jejich moci se vystavují velkému nebezpečí. Poté, co se saský šlechtic Robert Hode střetl s normanským rytířem, když chtěl zachránit život pytláka, se sám stane obětí - je donucen vzdát se svého nároku na trůn. Jelikož je ocejchován jako psanec, změní totožnost a s novým jménem Robin Hood přechytračí normanské soupeře, získá lásku krásné lady Mariany a stane se velikým hrdinou utiskovaného saského lidu. Vedle Robina Hooda s Costnerem tenhle působí jako chudý příbuzný. Postrádá kouzlo a řekněme si to na rovinu - Patrick Bergin v roli Robina Hooda je naprostý omyl. ()

Ceberus 

všetky recenzie používateľa

Tak jsem konečně zhlédl i třetí verzi Robina Hooda a mohu ji tak srovnávat s Reynoldsovým Králem zbojníků (Kevin Costner), který vyšel ve stejné době a obsahoval podobné scény, a nejnovějším Scottovým Robinem Hoodem (Russel Crowe), který se zabývá Robinem Longstridem ještě předtím, než byl vyhnán do sherwoodských lesů. Zatímco "costnerovka" je spíše komediálně laděná romantická pohádka (ovšem nepostrádající akci), "croweovka" je spíše akční řežbou ve stylu Gladiátora. Tento Irvinův Robin Hood je rozhodně svým podáním bližší costnerovce, proto bych jej lehce favorizoval před croweovkou a udělil lepší tři hvězdy. Jelikož však verze s Costnerem patří mezi mé nejoblíbenější filmy, verze s Berginem už od začátku neměla mnoho šancí ji překonat, což se i potvrdilo. Je to příjemný film, pokud ale máte na výběr, rozhodně se podívejte raději na costnerovku. Mimochodem... zdá se mi to, nebo kněz Tucker měl tady i v costnerovce stejného dabéra? A pokud vás snad nudí klasická podání, můžete zkusit bayovskou variantu Robina Hooda s kulometnými kušemi. :-) ()

Galéria (17)

Zaujímavosti (14)

  • Přestože byl snímek natočen pro televizní vysílání sítě FOX, byl uveden v několika evropských kinech, nebo také například v Japonsku. (Terva)
  • Film zdieľa časť svojej základnej zápletky so slávnym swashbucklerom z roku 1938, Dobrodružstvami Robina Hooda, ktorý sa sústreďuje na boj medzi Normanmi a Sasmi. Detaily príbehu a identity postáv sa však medzi týmito dvoma verziami značne líšia. (Arsenal83)
  • Vo filme sa na výstrel šípov používa príkaz "shoot". V stredoveku sa ale používalo slovo "loose". (Arsenal83)

Reklama

Reklama