Reklama

Reklama

Dobrý vojak Švejk

  • Československo Dobrý voják Švejk (viac)
všetky plagáty
TV spot
Československo, 1956, 105 min

Réžia:

Karel Steklý

Predloha:

Jaroslav Hašek (kniha)

Scenár:

Karel Steklý

Hudba:

Jan Seidel

Hrajú:

Rudolf Hrušínský, Eva Svobodová, Josef Hlinomaz, František Filipovský, Miloš Kopecký, Svatopluk Beneš, Božena Havlíčková, Felix le Breux, Libuše Bokrová (viac)
(ďalšie profesie)

Obsahy(1)

Prvá časť sfilmovaného románu Jaroslava Haška zachytáva osudy Josefa Švejka od chvíle kedy je po sarajevskom atentáte zatknutý a vyšetrovaný a po čase napriek svojej diagnóze notorického blbca povolaný do armády. Dostáva sa do väzenia odkiaľ ho vyreklamuje feldkurát Katz, ktorému nejaký čas robí osobného sluhu, až kým sa po jeho prehre v kartách nedostane k nadporučíkovi Lukášovi... (STV)

(viac)

Videá (1)

TV spot

Recenzie (552)

mchnk 

všetky recenzie používateľa

Geniální předloha a velmi zdařilé zpracovaní. Švejk je po Čechy nepochybně symbol, švejkování z našich luhů a hájů jen tak nezmizí. Absurdita konání obrácená vůči mocnosti, která toto chování vyžaduje a přitom trestá, se dá aplikovat do jakéhokoli století. "Švejk Josef!'Hier!" "Superarbitrován pro blbost" "A co Vám ještě schází?" "Poslušně hlásím, že jsem reumatik, ale sloužit budu Císaři pánu až do roztrhání těla!" "Toho chlapa, ihned zavřít!" ()

Anderton 

všetky recenzie používateľa

Možno je to najlepšie možné spracovanie legendárnej literárnej klasiky,možno je Hrušinskéko výkon hereckým koncertom, lenže čo z toho pre mňa vyplýva, keď mi humor tohoto zrejme geniálneho filmu tak akosi nie úplne sadol. Možno by sa mi nijako zvlášť nepáčila ani predloha. Možno je to tým, že nemám príliš v oľube hlavné postavy, ktoré sú jednoznačnými blbmi, aj keď je zrejmé, že možno tými najmenšími v celej spoločnosti. Možno to zafunguje pri opätovnom zhliadnutí, už je to predsa len nejaká doba. Aj keď som to videl dvakrát. ()

Reklama

Tommassi3 

všetky recenzie používateľa

"Níže podepsaní lékaři bazírují na vrozeném kreténizmu Josefa Švejka, vyjadřujícího se slovy: "Ať žije císař František Josef I.", kterýžto výrok úplně stačí, aby osvětlil duševní stav vyšetřovaného jako notorického blba.." ;) Jedna z nejpovedenějších a nejlepších komedií v režii nesmírně lidského Karla Steklého, která byla u nás vůbec kdy natočena, mi připadá po všech stránkách jako naprosto geniální a dokonalý převod Haškova nejznámějšího díla o absurditách války, které patří k mým nejoblíbenějším knihám !! Zapomeňte na Sašu Rašilova, právě Rudolf Hrušínský je pro mě tím nejlepším a pravým Švejkem, přesně takového jsem si ho představoval, právě všestranný a velký herec pan Hrušínský, který zvládá naprosto skvěle jak komické, tak i vážnější herecké polohy, dává Švejkovi právě tu haškovskou dvojakost či neurčitost, kdy se divák prostě nedokáže rozhodnout, zda je vážně takový blbec nebo naopak génius !! Dobrý voják Švejk nabízí celých takřka 105 minut stopáže neuvěřitelné množství těch nejvtipnějších i nejinteligentnějších hlášek, jaké si umím vybavit, lepí jednu absurdní scénku na druhou, kdy nevíte zda se máte dřív smát Hrušínského replikám či mimické komice, zvláště když mu zdatně sekundují mnohé další velké herecké legendy jako nezapomenutelně roztomilý opliec Miloš Kopecký, Josef Hlinomaz či František Filipovský.. Ne náhodou se přes veškeré chybičky, a to i ty přímo Haškovy faktické, nabízí srovnání se Zemeckisovým Forrestem Gumpem !! ()

HoneyBunny 

všetky recenzie používateľa

Tenhle film se prostě neokouká (viděla jsem ho asi šestkrát) a i po padesáti letech je vtipný. Musím ocenit mistrovství herecké všech zúčastněných a režiserské Karla Steklého. Já prostě miluju všechny ty postavičky: nadporučíka Lukáše, feltkuráta Katze, Valouna, Duba, paní Millerovou a další a další (omlouvám se za špatně napsaná jména). ()

Marthos 

všetky recenzie používateľa

Román Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války byl přeložen zhruba do třiceti jazyků, ale v době, kdy psal Hašek první dva díly, byl ve světě neznámým spisovatelem. Domácí kritika byla k Haškovi nesmlouvavě tvrdá a teprve zahraniční zájem o román a množství překladů, které záhy následovaly, alespoň částečně rehabilitují Haškovo jméno v literárních kruzích. Na počátku dvacátých let se pak román stal podkladem pro čtyři němé filmy, v nichž hlavní postavu ztvárnil Karel Noll, a které údajně s nadšením přijal i sám Hašek. Koncem tohoto desetiletí se o jeho ztvárnění pokusil ještě Matin Frič, který pojal celý film jako pásmo kabaretních výstupů a písniček. Představitelem hlavního hrdiny se stal Saša Rašilov. V padesátých letech vznikl v dílně Jiřího Trnky loutkový film, jehož vypravěčem se stal Jan Werich. Posledním filmovým zpracováním je Dobrý voják Švejk, natočený roku 1956. Zpracování první části Švejkových osudů se velmi důsledně drží své románové předlohy. Autoři sice vynechali mnoho historek, které hlavní hrdina vždy přidával k lepšímu, ale to je z hlediska jejich délky a množství pochopitelné. Z časových důvodů jsou také pozměněny osudy některých postav. Civilní strážník Bretschneider, usilující o Švejkovo uvěznění, byl podle knihy sežrán psy, které si od něj za tímto účelem kupoval. Filmaři však tohoto udavače potrestali pouze hlávkou salátu a několika vejci, která mu přistála na hlavě při další z jeho provokací. Jediným větším zásahem do dějové kostry prvního dílu bylo vypuštění dvou kapitol vyprávějících o Katzově službě církvi. Polní kurát v nich za pomoci svého povedeného sluhy napravuje omyly, jichž se dopustil, když v nouzi sháněl peníze na láhev opojného moku. Ačkoliv tyto příhody dokonale vykreslují knězovu bohémskou povahu, myslím, že jejich opomenutí ve scénáři nějak neuškodilo dojmu, který svým pojetím svérázného faráře zanechal Miloš Kopecký. Filmové zpracování také nedovedlo některé scény k úplnému konci. Nebyla tím sice narušena návaznost jednotlivých příběhů, ale některé z nich tím opět ztratily poentu. Stěžejní podíl na diváckém úspěchu filmu, překlenující již více jak půlstoletí, patří bezpochyby hereckým představitelům. Režisér Karel Steklý vybral pro své dílo opravdu hvězdné obsazení. Vedle nezapomenutelného Rudolfa Hrušínského v titulní roli věčně se usmívajícího Švejka, lékařskou komisí oficiálně uznaného za notorického blba, obsadil do role feldkuráta Katze Miloše Kopeckého, nadporučíka Lukáše ztvárnil Svatopluk Beneš, hostinského Palivce Josef Hlinomaz. Ve vedlejších rolích se prostřídala nastupující generace mladých jako byl Jiří Lír, Josef Kemr, Vlastimil Brodský, Stella Zázvorková, Martin Růžek a řada dalších. Obligátní a přirozeně plynulé srovnávání předlohy vs. filmu by nemělo bránit objektivnímu hodnocení obou variant v návaznosti na jejich specifická kritéria. Literární zpracování obsahovalo zcela jistě větší množství Švejkových komických osudů, naproti tomu románoví hrdinové mohli těžko zanechat takový dojem jako výkony jednotlivých herců. Grimasy Rudolfa Hrušínského či opilecké výstřelky Katze, ztvárněné vynikajícím Milošem Kopeckým, bychom v knize jen těžko hledali. Podle mého názoru je zatím poslední české filmové zpracování Osudů důstojnou parafrází Haškova světoznámého díla. Je však škoda, že autoři nezpracovali Švejkovy zážitky z fronty do dalšího, třetího filmu. () (menej) (viac)

Galéria (19)

Zaujímavosti (21)

  • Točilo se v Praze na náměstí Kinských, Loretě, Rudolfinu, Uhelném, Havelském a Ovocném trhu, v ulicích Rybná, Maislova a Všehrdova. (M.B)

Reklama

Reklama