Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Epidémia zákernej choroby ničí obyvateľov totalitného štátu, ktorého vodca pripravuje vojenskú expanziu. Pokus lekára z chudobnej štvrti čeliť chorobe i nacionalistickému fanatizmu stroskotáva...Pre filmové spracovanie, vychádzajúce z inscenácie Národního divadla, bola doplnená postava Dr. Martina, lekára z malej, diktátorovými plánmi ohrozovanej krajiny, ktorý je ochotný pokračovať v aktívnom odpore proti násiliu. Film, nakrútený podľa rovnomenného románu Karla Čapka, je paralelou k udalostiam v Nemecku tridsiatych rokov. (STV)

(viac)

Zaujímavosti (17)

  • Po takmer osemdesiatich rokoch uvádza snímku späť do distribúcie Národný filmový archív v digitálne reštaurované verzii. Premiéra sa uskutočnila v Královohradeckom Biu Central 22. septembra 2016. Na vytvorenie novej verzie poslúžil dochovaný vzácny a krehký negatív na horľavom podklade a pre prepis zvuku duplikátny pozitív (prvýkrát od uvedenia v 30. rokoch sú filme navrátené originálne dobové úvodné titulky). Za finančnej podpory z Islandu, Lichtenštajnska, Nórska, Ministerstva kultúry SR a za partnerstvo Nórskej národnej knižnice a združenia CESNET prebehlo reštaurovanie roku 2016 v laboratóriu Magyar Filmlabor v Budapešti. Na požiadanie bol film distribuovaný aj s anglickými podtitulkami. (Raccoon.city)
  • Po mníchovských udalostiach 1938, kedy bol film okamžite zakázaný, sa podarilo zachrániť negatív, vyviezť ho do zahraničia a vyrobiť francúzsku a anglickú verziu. Po vojne sa pôvodný materiál vrátil späť do Československa a s novými úvodnými titulkami 5. apríla 1946 (v pražskom kine Moskva) a neskôr 22. augusta 1958 (v kine Jalta) bol opäť uvedený do kín. (Raccoon.city)
  • Film sa natáčal od 6. októbra do 1. novembra 1937. Do davových scén obsadil komparz 137 mužov, 20 žien a 420 nezamestnaných. (Raccoon.city)
  • Už dva dni po premiére protestovalo nemecké veľvyslanectvo a žiadalo jeho zákaz, nakoľko sa cítilo poškodené duchom filmu, ale dosiahlo iba to, že postava baróna Krüga bola premenovaná na Kroga (Václav Vydra st.). (Raccoon.city)
  • Projekcie filmu sa stávali manifestáciami odhodlania brániť republiku pred hitlerovským Nemeckom. Po niektorých projekciách dokonca diváci postojačky spievali štátnu hymnu. (Raccoon.city)
  • Až na dve exteriérové ​​scény boli všetky ostatné natočené v ateliéri. (Raccoon.city)
  • Film bol v USA uvedený až v roku 1940, aj to zostrihaný do dĺžky 78 minút. (Raccoon.city)
  • Filmový kuriér z 18. novembra 1938 uviedol, že Ministerstvo vnútra zakázalo s okamžitou platnosťou verejné predvádzanie tohto filmu. Rovnako tak dopadla snímka Svět kde se žebrá (1938). (Raccoon.city)
  • I když postava diktátora má být paralelou na Adolfa Hitlera, jeho filmové ztvárnění gesty a výrazy tváře spíše připomínají Benita Mussoliniho. (Nick321)
  • Léčba, kterou prováděl Doktor Galén (Hugo Haas), patrně spočívala ve využití protilátek extrahovaných z krve očkovaných zvířat (tzv. antitoxinů, které dokáží neutralizovat toxické produkty patogenu a zároveň zneškodnit i patogen). Tímto způsobem se před vynálezem antibiotik léčil například záškrt nebo tetanus. V tomto filmu se to dá určit z návodu, který předal svému příteli Martinovi. (vojtaruzek)
  • Maršálovu dceru si zahrála Karla Oličová, známá a oblíbenkyně prezidenta Edvarda Beneše. A ačkoli s jejím hereckým výkonem nebyl Hugo Haas spokojený, tak ho musel přetrpět, protože díky jejímu obsazení dostal požadované finance, bez nichž byt tento film nevznikl. (Teres)
  • Premiéra proběhla 21. prosince 1937 v kině Alfa. (Cucina_Rc)
  • 1995 - Čestné uznání - Picassova a Miróova medaile (Festival restaurovaných a nalezených filmů s tematikou tolerance, UNESCO, Paříž). (Zdroj: ČSFD)
  • Film byl natočen 2 měsíce po vydání samotné literární předlohy od Karla Čapka a 2 roky před 2. světovou válkou, díky čemuž měli poté všichni herci problémy s nacisty. (montongery)

Reklama

Reklama