Reklama

Reklama

Vojna a mier

(seriál)
  • Česko Vojna a mír (viac)
Trailer 1
Veľká Británia / USA, 2016, 6 h 20 min (Minutáž: 60–80 min, televízna verzia: 4x90 min)

Réžia:

Tom Harper

Predloha:

Lev Nikolajevič Tolstoj (kniha)

Scenár:

Andrew Davies

Kamera:

George Steel

Hudba:

Martin Phipps

Hrajú:

Paul Dano, James Norton, Lily James, Adrian Edmondson, Aisling Loftus, Greta Scacchi, Jack Lowden, Tuppence Middleton, Aneurin Barnard, Jessie Buckley (viac)
(ďalšie profesie)

Epizódy(6)

Obsahy(1)

Píše sa rok 1805 a v Petrohrade sa stretávame s mladou, žiarivou elitou ruskej šľachty Pierrom, Natašou a Andrejom. Sú to mladí ľudia plní nádejí, ambícií, hľadajúci zmysel života. Dobrosrdečný Pierre, ktorý je nevlastným synom najbohatšieho muža Ruska, chce meniť život k lepšiemu. Galantný Andrej je frustrovaný nad povrchnosťou svojho života a preto hľadá jeho zmysel, zatiaľ čo krásna Nataša hľadá skutočnú lásku. V tej dobe sa Napoleonova armáda približuje k ruským hraniciam a všetko, čomu títo mladí ľudia verili, sa stáva neisté. Pierre, Andrej a Nataša sa ocitnú v čase, kedy sa Ruská spoločnosť navždy zmení. (STV)

(viac)

Videá (4)

Trailer 1

Recenzie (76)

VenDulin85 

všetky recenzie používateľa

Série, která mě přiměla přečíst knižní předlohu (zábava na měsíc a půl zhruba), což je co říct... Po přečtení tedy můžu směle prohlásit, že tato verze je knize velmi, velmi blízko. Zachytila všechny důležité momenty a postavy a udělala to tak, že se mi to líbí. Až jsem si řekla, že Tolstoj má určitým způsobem blízko k Austenové a mohl se s ní poradit v jediném bodě, kde jsem nebyla spokojená (osud Soni). Ostatní záležitosti- výprava, herci, hudba, všechno za jedna. Ve chvíli, kdy se do sebe Andrej Bolkonskij a Nataša Rostovová zamilují, se vy zamilujete také. ()

Splasher 

všetky recenzie používateľa

Nevím proč by měli Briti točit slovanskou verzi. Vždycky mě bavilo sledovat, jak je vnímaný například Švejk nebo Zámek v zahraničí. Ta autorská licence je prostě nutná (nehledě například na to, kolik překladů do angličtiny existuje a jak se liší v rozsahu). Jak je vnímán například Zelenkův film Karamazovi v Rusku? Jak vnímají v UK naše adaptace Shakespeara? ___ Daviesova verze je jasná a dobře vystavěná. Občas se nevyhne několika obezličkám (najdeme tu hned několik zvídavých Karásků), ale celek funguje a v každém z dílů najdeme alespoň jednu dechberoucí scénu. Funguje i obsazení, ze kterého vyčníval Broadbent a Dano - přestože byl typově velmi odlišný od Bezuchova v předloze. Neztratí se ani další, jmenovitě Burke, Norton a samozřejmě ani Lily James. __ Málem bych zapomněl na klasické povzdechnutí, že od Bylo nás pět u nás nevznikla jediná povedená "adaptace klasiky". A to už je přes 20 let! ()

Reklama

Sofia 

všetky recenzie používateľa

Bohužel mě to neoslnilo tak, jak jsem očekávala. Největší chybu vidím v hereckém obsazení, zvláště u mladých herců - např. Callum Turner v roli mladého Kuragina byl naprosto hrozný, Lily James se zase snažila tak moc, až to někdy bolelo a starší generace (Jim Broadbent nebo Greta Scacchi) je všechny s přehledem přehrála. Ruské reálie se také moc nepovedly, naprosto směšně třeba působila jakákoliv scéna, kde se někdo snažil zpívat rusky. Co se týče války, nejlépe byla zpracována bitva u Borodina a pochod zajatců z poslední části, která byla asi nejpovedenější. Jako celek bohužel jen průměr, který místy až neuvěřitelně nudil. ()

rikitiki 

všetky recenzie používateľa

Nataša slaboduchá, Bolkonský sociopat a Bezuchov imbecil. Tak se chovají zahrané postavy slavného románu, o kterém víc lidí slyšelo, než ho četlo. Navíc jsou vztahy mezi postavami ledově chladné jak ruská zima, Natašina milostná vzplanutí vznikají naprosto z ničeho - jsou jen řečené, nikoliv však prožité či aspoň ukázané. Až jsem měla pocit, že Nataša prostě potřebuje chlapa a je jí úplně jedno, jaký bude. Bitvy jsou odbyté a bez napětí. Bezuchov působí jako šílenec, který vždy někam vtrhne a obtěžujícím způsobem začne blábolit nesmysly. Jediný rozumný byl v tomhle směru generál Kutuzov, který ho bez zaváhání poslal na bojiště. Patrně doufal, že ho tam picnou a ruská společnost se Bezuchova jednou pro vždy zbaví. Bolkonský jen tupě civí a evidentně mu chybí byť jen záchvěv empatie. ____ Režie to těžce nezvládá, takže první tanec Nataši a Bolkonského na plese, kdy by se měla rozhořet vášeň, prokládá flashbacky z minulosti, čímž scénu vzplanutí totálně udusí. Namísto toho klidně nechá diváka několik minut zbytečně civět na to, jak Bezuchov civí na bramboru. SHRNUTÍ: Jako kdyby chtěli z Vojny a míru udělat Vyprávěj. ()

tahit 

všetky recenzie používateľa

Dá se říci, a snad to platí i obecně, že mluvit o Tolstém bylo by nošením dříví do lesa. Vojna a mír je literární skvost. Tak zcela tomu není u filmového přepisu. Prostředí carského Ruska ve filmové kresbě je pojato hodně velkosvětsky. Ale na druhé straně je třeba říci, že dobový ráz a hlavní dějová linie zachovává i přes romantizující nános v zásadním pojetí filosofická podobenství. V porovnání s ruskou verzí, lze pouze oželet jakési hutnější vcítění do ruské duše. Jinak z hlediska zanechaného dojmu mě výrazovým stylem nejvíce oslovila Marie Bolkonská. Ve výsledném působení byla asi nejblíže slavnému románu. ()

Galéria (115)

Zaujímavosti (3)

Reklama

Reklama