Réžia:
Eric LartigauKamera:
Romain WindingHrajú:
Karin Viard, François Damiens, Eric Elmosnino, Louane Emera, Roxane Duran, Ilian Bergala, Luca Gelberg, Mar Sodupe, Stéphan Wojtowicz, Jérôme Kircher (viac)VOD (3)
Obsahy(2)
Jedného dňa objaví učiteľ hudby u mladej teenagerky spevácky talent a odporučí jej účasť na súťaži Radio France. No problém je v tom, že Paula je dcérou nepočujúcich rodičov, ktorí sú okázaní na jej pomoc. K tomu si prirátajme mladého spolužiaka, do ktorého je Paula zamilovaná a dilema je na svete! Opustiť rodinu, ktorá je na jej prekladoch do posunkovej reči takmer závislá a vydať sa za vlastným snom, alebo plniť úlohu vďačnej dcéry vzdať sa kariéry? Cesta k splneniu sna je náročná, avšak vôbec nie nemožná... (Film Europe)
(viac)Videá (5)
Recenzie (123)
V americkej verzii bola prerábka s Derbezom, toto je zhruba na rovnakej úrovni a prerábať to ani nemuseli, pretože diera do sveta je stále v tom istom - dievča hluchonemých rodičov ide spievať. Šokujúcejšie by pritom bolo, keby šli spievať tí rodičia. Film prináša tú vážnejšiu tému pomerne humorne, celkovo ale ničí sexuálnymi nitkami v rozhovoroch tínedžerov, hoci nie sú špeciálne vulgárne, ale pôsobili ako cudzí element. Žiadni Nedotknuteľní to tentokrát neboli. ()
,,ANO. CHCI ZPÍVAT!...“ /// Tož čumím, jako blázen…a mám strach, aby to nebyl film pro puberťáky. Sympatie k hereckýmu ansámblu nejsou negativní, ale že bych z trenek vytahoval radostí králíky … (??!! Hmm, tak tohle nikdo nepřekoná!). Navíc to teda fakt není žádnej ftipnej průjem! Holčina má hluchoněmou rodinu a dar – umí békat.(taky dostala krámy, ale to dostává kde kdo. Kupříkladu, když jsem byl na vojně, tak jeden lampasák…)… Takže ANO! Je to puberťácký! Nejde tady jen vo lásku a zpěv, ale taky vo rodinu, její pouta… no umírněným puberťákům by mohli nad tklivou písní vyrašit ruměnce. Určitě je pobaví i svištění rukou. Ovšem nakonec snad i ti starší uroní kroupu. Není to komediální ani dramatická událost. Prostě film ze střední, před kterým jsem měl bejt varovanej! /// NĚKOLIK DŮVODŮ, PROČ MÁ SMYSL FILM VIDĚT: 1.) Houby ve vagíně mě nezastavěj! 2.) Učím se znakovou řeč. (A troufnu si i zpívat!). 3.) Thx za titule „vavria01“. /// PŘÍBĚH *** HUMOR ne AKCE ne NAPĚTÍ ne ()
Hm, takže ten veľký Oscarový film CODA je vlastne len vykrádačkou tohto filmu. No dobre. Farmárov zmenili na rybárov a to je všetko. Inak je to doslovná kopírka. Kvalitatívne to vidím rovnako. Jak herecké výkony tak celkové vyznenie filmu. Predsalen sa mi o trochu viac páčila americká verzia, kde mi boli herci sympatickejší a niektoré línie detailnejšie. Takže asi by som viac odporúčil remake. 6/10. ()
Ano ano. Smíchovody a slzovody připravit, ke startu, jedem. Francouzi se zase po nějaké době vytasili s těžkým kalibrem. Louane Emera je na cestě za nalezením své vlastní identity neskutečně příjemně okouzlující a skvěle v sobě skloubí oba klíčové prvky celého filmu. Vtip a dojetí. A závěr? "Je vole" 9/10 ()
Tenhle film funguje skvěle pro lidi, kteří si myslí, že hluchoněmý je legitimní terminus technicus, znakový jazyk je mezinárodní a neslyšící jsou postižení... Příběh je hezký, ukazuje problematiku CODA dětí a lehkého zneužívání jejich neslyšícími rodiči pro potřeby každodenní komunikace, hlavní hrdinka je sympaťanda... Ale bohužel celý film z neslyšících dělá nevychované opičky, které před doktorem a tlumočníkem (v tomto případě dcerou a tlumočníkem v jedné osobě) probírají vaginální mykózu a dceřiným kamarádům ukazují kalhoty s flekem z první menstruace. Tak to fakt není. Rodinka Belierových se strašně snaží přiblížit svět neslyšících, ale dělá to tak hrozně audisticky, že by všichni neslyšící nejspíš odešli už tak v polovině promítání (i když oni by spíš nepřišli... Nelíbilo by se jim, že je hrají slyšící - a Karin Viard mi rozhodně nepřišla jako neslyšící přesvědčivá) Jo a mimochodem - umělecké tlumočení do ZJ je strašně náročné a bez nácviku by ho sotva někdo zvládl. Ta scéna je ale krásná, takže tady jsem filmovou licenci ochotná prominout. ()
Galéria (26)
Zaujímavosti (12)
- Pieseň „Je vole“ napísal Michel Sardou ako druh samovražedného tónu tínedžera [ako vysvetlil vo svojej autobiografii]. Vo filme boli mierne zmenené texty (okrem refrénu), aby zodpovedali téme filmu, ktorou je odchod z domu za kariérou, nie za samovraždou. (Arsenal83)
- Hoci novinárske recenzie boli pozitívne ohľadom priblíženia témy a posunkovej reči francúzskemu publiku, niektorí aktivisti pre nepočujúcich boli pohoršení, že "dvaja známi herci s dokonalým sluchom boli obsadení do úlohy hluchonemých rodičov, pričom sú hlavným zdrojom komediálnosti vo filme". (Arsenal83)
- Len dvaja herci skutočne ovládali posunkovú reč: Luca Gelberg (Quentin Bélier) a Bruno Gomila (Rossigneux). (Arsenal83)
Reklama