Réžia:
Alex GarlandScenár:
Alex GarlandKamera:
Rob HardyHrajú:
Domhnall Gleeson, Oscar Isaac, Alicia Vikander, Sonoja Mizuno, Corey Johnson, Claire Selby, Symara Templeman, Gana Bayarsaikhan, Tiffany Pisani (viac)Obsahy(2)
Caleb (Domhnall Gleeson) mal neuveriteľné šťastie. Vo firemnej súťaži vyhral hlavnú cenu, týždenný pobyt na horskej chate svojho zamestnávateľa, geniálneho vedca Nathana (Oscar Isaac). Vo chvíli, keď uprostred pustatiny vyskočí z vrtuľníka, ktorý ho sem dopravil, dôjde mu, že na tento týždeň len tak nezabudne. Lenže ani najbujnejšia fantázia by ho nedokázala pripraviť na to, čo ho čaká v supermodernej stavbe pripomínajúcej protiatómový bunker. Prvotný ostych zaženie Nathanov priateľský prístup. Potom sa však zoznámi s Avou (Alicia Vikanderová), priateľským dievčaťom s krásnou tvárou. Káble prechádzajúce jej priehľadným telom prezrádzajú, že v skutočnosti je unikátnym robotom. Caleb sa stane súčasťou technologického experimentu. Jeho úlohou je komunikovať s Avou, ktorú Nathan pozoruje, zaznamenáva a testuje tak možnosti umelej inteligencie. Dokáže byť Ava natoľko ,,ľudská“, že Caleb zabudne na to, že komunikuje s robotom? Dokáže v ňom prebudiť nejaké city? Calebovi sa však úloha pokusného králika začne čím ďalej tým viac nepáčiť, najmä od chvíle, kedy s Avinou pomocou zistí, že Nathan mu o svojom výskume nepovedal zďaleka všetko. (TV JOJ)
(viac)Diskusia
Uživateľ Yoshitsune zmazal svoj príspevok.
Poradím vám, pánové. Existuje barák, který se jmenuje kino. Tam se na ten film můžete podívat v nejlepší dostupné kvalitě.
na príspevok reagoval Yoshitsune, Yoshitsune, SeTTi
Ale jinak teda paráda, takhle rychle vydat cz verzi. Studio asi z leaku moc nadšené nebude. Přeci jenom je to o několik kvalitnější snímek než ti zoufalí Postradatelní, tudíž má potenciál vydělávat peníze.
No já na dabing nijak moc netrpím. Zbytečně se pak člověk okrádá o polovinu hereckého výkonu a kvalitu zvuku obecně.
No já na to koukal večer s anglickými titulky jelikož ty české měly vyjít za týden a ejhle ráno už tam ty české byly :)
na príspevok reagoval Gryphon
Mě tak napadlo, SPOILER: když už přeprogramovával ten systém, proč si nedal vyšší oprávnění na přístupovou kartu. Hodně věcí by to ulehčilo a nestalo by se, co se stalo.
na príspevok reagoval PiranhaGreg
tak tak :D
zajímavý film. Opravdu se dost podoba Měsíci. Každopádně ten konec jsem teda nečekal.
proč sem k ní ke konci cítil nenávist a ze začátku i lítost ? :-\
Nepochopil som o čo jej šlo keď sa ho spýtala na konce: "Will you stay here?" ?...
na príspevok reagoval Arbiter
Takže [eks machina] a hotovo? :D Jsem z vás krapec v dupě jak tady básníte o latině, z níž znám tak 5 slov :D
Latina je jazyk, u kterého se k originální výslovnosti z pochopitelných důvodů uchýlit nemůžeme a proto nezbývá, než řídit se kontextem a vybrat si z několika, v našem případě dvou alternativ. Pokud by se jednalo o film český, z českého prostředí, přikláněla bych se k české výslovnosti. Jelikož to tak není, dovolila bych si tvrdit, že je vkusnější vyslovovat to po jejich. Nikoho do toho nenutím, pouze jsem reagovala na dotaz.
Deus ex machina se vyslovuje deus eks machina. Myslel jsem, že doba světáckosti s anglickou výslovostí čehokoli skončila s tím, jak dospěla moje generace maturující v polovině 90. let. Asi ne. Každopádně dej raději na L_O_U_S a fauxthuma. K jejich dostatečným argumentům přidávám, že právě angličtina je obeceně velmi nevhodné médium pro přechod mezi dvěma jinými jazyky, ať už jde o výslovnost, transkripci či překlad.
"Deus ex machina" - jelikož se jedná o latinský přepis klasického řeckého pojmu z antického dramatu, není důvod vyslovovat jej v českém kontextu dle pravidel oxfordského slovníku - jak vás to vůbec napadlo? V českém kontextu se neanglická slova nevyslovují "anglicky", a to i tehdy, když se jedná o nějaké dílo z anglofonního prostředí. Česká doslovná výslovnost [ex machina] je rozhodně přijatelnější než [ˈdeʊs ɛks ˈmaː.kʰɪ.naː]. Stejně jako kupříkladu Blomkampovo Elysium tady také nikdo nevyslovuje jako [IlIzi:Hm], nýbrž normálně česky.
na príspevok reagoval UnholyEvil
Vzhledem k tomu, že jde o původně latinský název, je výslovnost "ex machina" naprosto v pořádku, protože tak u nás tradičně čteme latinu.
na príspevok reagoval UnholyEvil
Velice děkuji pardále, chtěl jsem si to jen ověřit, na druhou stranu se bojím, jak že se to na mě podívá slečnu u kasy, až jí řeknu [ex makina] :D Danke, danke.
na príspevok reagoval UnholyEvil, Adam Bernau
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/deus-ex-machina?q=ex+machina
Škoda, že ne každý se zajímá o výslovnost názvů cizojazyčných filmů. To, co občas zaslechnu ve frontě na lístky mi div nevhání slzy do očí! :D
na príspevok reagoval DeathTheKid, L_O_U_S
Film jsem viděl dnes a hodnocení jedině * * * * *!!!!!!!!!!!!!!!!!!!