Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Lenivý krajčírsky tovariš Labakan (Svetislav Gončič) oklamal sultána a prezlečený za princa neprávom vystupoval ako kráľovský syn. Keď však do paláca príde skutočný princ Omar (Dušan Vojnovič) a tvrdí, že on je skutočný kráľovský syn, situácia sa začne pre Labakana komplikovať. Sultánka (Kamila Magálová) je totiž už od začiatku presvedčená, že Labakan je podvodník a neverí mu. Na rad preto prichádza tvrdá skúška... (TV Markíza)

(viac)

Recenzie (34)

Pulper 

všetky recenzie používateľa

Když jsem to viděl poprvé, nic moc, ale po opakovaném shlédnutí musím konstatovat, že se mi to líbí víc, než Labakan. Dali si opravdu záležet, aby to působilo věrohodně a je tam i hodně humoru. ()

Pitryx 

všetky recenzie používateľa

Hezky zfilmováno. I s poměrně pěknou hudbou. Ta jehla mi tam přišla zbytečná a navíc. Labakan mi byl hodně nesympatický. ()

ostravak30 

všetky recenzie používateľa

Pár filmů jsem od Dušana Rapoše už viděl a nutno podotknout, že Falešný princ patří k těm nejlepším. Pohádky koprodukované zahraničím se mi většinou moc nepozdávají, ale tady si to sedlo. Vcelku kvalitní jsou herecké výkony a scénář je taky kvalitně napsán. Totiž Československé pohádky s nádechem exotiky jsou většinou nudné a nezáživné, ovšem v tomto případě jsem se nenudil ani minutu. Pohádka disponuje pěknými kostýmy, záživnými dialogy, ale co je hlavní pěknou hudbou a dobře otextovanými písněmi. Takže přestože není bůhvíjak vtipná, je to povedená pohádková záležitost. Jde sice o remake z roku 1956, ale ten jsem neviděl, tudíž mi chybí srovnání. Ovšem pohádky od Wilhelma Hauffa se mi zatím povětšinou líbí. Jen mě překvapilo, že se na scénáři podílel Jaroslav Dietl a jak jsem se díval, tak to vypadá, že je to jeden z mála pohádkových příběhů, kterou napsal, možná jediný. ()

Gig 

všetky recenzie používateľa

Milejší, pohádkovější a bližší mému srdi než Labakan z padesátých let. Úryvky hudby ve mně zní  dodnes... Scénář: Jaroslav Dietl (Teta), Hudba: Angelo Michajlov (Zlatovláska) ()

Desmi 

všetky recenzie používateľa

Musím říci, že to vypadá o poznání lépe než Labakan, přesto ale jsem stále nepřišel této pohádce (pohádkám) na chuť. ()

Nataniel73 

všetky recenzie používateľa

Celkom inteligentná slovenská rozprávka s orientálnym nádychom. Až na pár trápnych scénok sa na to celkom pozerať dalo. Svoju rolu v mojom prípade určite zohrala aj nostalgia keďže som túto rozprávku pozerával ako dieťa. Váhal som medzi dvoma a tromi hviezdami, ale za veľmi sympatickú dvojicu kladných hrdinov, peknú orientálnu hudbu a vydarený koniec som sa priklonil k vyššiemu hodnoteniu. Má to však všetky znaky socialistickej éry takže za mňa priemerných 55%. ()

milos.bradik 

všetky recenzie používateľa

Tak pokud má někdo rád německé pohádky nebo miluje Orient, tak se mu to možná může líbit. ale jinak je to hrůza, protože Rapoš se zcela podřídil požadavkům německé produkce a udělal pohádku podle nich a jejich vkusu. Orientální dojem je ve filmu sice silně cítit, to se jistě poturčeným německým divákům líbí, ale chybí tomu jakákoliv poetika, která bývá cítit z našich pohádkových filmů. Pitvořící se Roman Skamene tomu také moc nepomohl. ()

akni76 

všetky recenzie používateľa

Okrem toho, že je to fakt skvelá klasika, milujem humor tohto príbehu... Čiary namaľované pri odsekávaní rúk a ich "presun na druhú stranu želiez", okrídlená veta pri "sprisahaní"... že to neprezradia "...ani koňovi, ba ani žene!", tituly sultána ako "pán vtákopyskov" (medzi inými), názvy piesní spievanými zborom eunuchov: "óda na pána vôd"... atď atď atď... Je ľahko možné, že mnohé tieto frky by už dnes boli akože nepolitkorektné a "urážajúce náboženské cítenie"... Ako dobre, že sa tá rozprávka točila vtedy: v roku 1984. Za mňa plných 5!) ()

tein 

všetky recenzie používateľa

Tato pohádka se mi líbí víc než starší Labakan. Je víc pohádkovější a teda i víc pro děti. Nápad s jehlou a hlavolam to pěkně obohatí. ()

Reklama

Reklama