Reklama

Reklama

Upírske denníky

(seriál)
  • Česko Upíří deníky (viac)
Trailer 7
Dráma / Horor / Romantický / Fantasy / Mysteriózny / Thriller
USA, (2009–2017), 120 h 1 min (Minutáž: 40–43 min)

Predloha:

Lisa Jane Smith (kniha)

Hudba:

Michael Suby

Hrajú:

Nina Dobrev, Ian Somerhalder, Paul Wesley, Steven R. McQueen, Kat Graham, Candice King, Zach Roerig, Michael Trevino, Matthew Davis, Sara Canning (viac)
(ďalšie profesie)

Série(8) / Epizódy(171)

Příběh dvou upířích bratrů, kteří jsou posedlí krásnou dívkou z městečka, mezi jehož obyvateli žijí nadpřirozené bytosti. Na začátku seriálu se Stefan a Damon Salvatorovi vracejí do rodného města Mystic Falls ve Virginii, oba z velmi odlišných důvodů. (HBO Max)

Diskusia

sallyann

sallyann (hodnotenie, recenzie)

Přesně tak. Jak tady píší kolegové pode mnou. Myslím si, že ten dabing seriálu v některých scénách škodí a shazuje jej. Tak držím palce, ať nejsme modří! :)

Lama.Lama

Lama.Lama (hodnotenie, recenzie)

novoten:  Ach jo, TVD si nezaslouží modrou barvu. Ale ani se těm lidem nedivím, vždyť je to vážně k smíchu.

Vanila01

Vanila01 (hodnotenie, recenzie)

venalce: Já hodnotím originál nikdy ne dabing, protože to není vina těch lidí co na tom filmu/serálu makali, že prostě v Čechách se neumí dabovat.... 

venalce

venalce (hodnotenie, recenzie)

Na tom odrazování diváků něco bude, protože z posledních 10 komentářů je 6 (!) hodnocení "odpad!". Asi je zbytečné tu psát, že jsem to říkala, ale prostě si to neodpustím.

O´Neill

O´Neill (hodnotenie, recenzie)

venalce: Tak pokud už zaměňují i takové věci, tak to už je skutečně tragické...Ad Damon - jop, to, že se dokáže dostat do hlavy vím, myslel jsem noční můry "na dálku", to neumí, musí být blízko, snad i dotýkat se (leč Katherine nemusela).

venalce

venalce (hodnotenie, recenzie)

novoten: freddy: Přesně tak. Taky mám seriály, u kterých mi dabing nedělá proglémy, jako třeba Hvězdná brána nebo Zoufalé manželky, ale Upíří deníky se prostě nepovedly. Většinu času je to k smíchu, ale občas člověka zamrzí, jak to celý seriál sráží o několik tříd dolů. Znamená to totiž, že seriál přijde o spoustu potenciálních diváků, kterým by se líbil originál, ale kvůli dabingu (v tomhle případě spíš špatnému překladu) je to nezaujme. Nova cílí na pubertální diváky (a to ještě dost laciným způsobem), což odradí ty ostatní, a když k tomu připočtu, že na začátku první řady se seriál teprve hledal a trvalo několik epizod, než se pořádně rozjel, tak bude ztráta diváků o to citelnější. Pro znalce originálu je novácká verze každodenní dávkou legrace i odstrašujícím příkladem. 

novoten

novoten (hodnotenie, recenzie)

freddy: Chápu, že jako někdo, komu se dabing líbí, nejsi spokojen u vysmátých komentářů, které si chtějí smlsnout na každém špatně přeloženém termínu nebo hlášce. Podobně se mi to stalo třeba u Glee, které miluju v originále i v dabingu. Všem, co tady hromadně bouří proti nováckému překladu, jde ale taky o to, aby lidi viděli, že tentokrát se to nově nepovedlo - ať už hlasově nebo překladem. Jak říkám - u mě jsou seriály, které znám v originále a přesto si je v dabingu pustím rád. Ale Vampire diaries to nejsou.

 

Je to zkrátka takové varování, že v originále to bude stopro lepší volba.

freddy

freddy (hodnotenie, recenzie)

Když vám tak vadí dabing, tak se na to nedívejte a zůstaňte si u originální verze, nikdo vám dabovanou verzi nenutí. Já jsem naopak rád, že konečně někdo v Česku tenhle seriál uvedl, protože já jsem ze zásady proti nelegálnímu stahování filmů a seriálů a sleduji jen ty seriály, které se objeví na obrazovkách českých stanic, takže já si užívám, že jsou Upíří deníky konečně v Česku a na dabingu mi absolutně nic nevadí. A to prosím neříkám jako nějaký teenager bezduše milující Twilight a vše o upírech, to říkám jako dospělý muž, který sleduje řadu seriálů napříč všemi českými placenými i bezplatnými TV stanicemi a na dabing je zvyklý odmala. Upřímně řečeno nechápu, že vás baví nadávat na dabing a ztrácet tím zbytečně čas, ale to je vaše věc, já jsem svůj názor napsal a jsem přesvědčen, že takhle to vidí velká většina diváků, která na Nově Upíří deníky sleduje.

venalce

venalce (hodnotenie, recenzie)

O´Neill: Ani ne tak s dabingem, jako s překladem. Snesu dabing, zní to sice divně a originálu to nesahá ani po kotníky, ale budiž. Přeci jen existují lidé, kterým titulky nevyhovují. Ale co mě dovede absolutně vytočit je špatný překlad. Že přeloží nějakou hlášku jinak, aby zněla hezky česky, to ještě pochopím, ale úplně měnít "reálie", protože by to český divák nemusel pochopit, to už je moc. To dělá z diváků blbečky. Ty dva příklady, co jsem v předchozím příspěvku napsala, jsou z dnešního dílu a vytočily mě teda maximálně.

 

t.monO´Neill: Ale může. Od mlhy brzy upustili, havran skončil špatně a nikdy jsme se nedozvěděli, jak k němu Damon přišel (kromě toho, že je v knize), ale noční můry zůstaly. Damon není jediný, kdo se ostatním dostává do hlavy, Stefanovi takhle způsobila noční můru i Katherine a Damonovi zase vyvolala falešnou představu Rebekah.

 

chaoss.ca: Někde jsem četla, že ten "železník" se dá použít i v češtině, že je to prý lidový název. Osobně bych byla spíš pro sporýš, jsem na něj zvyklá z titulků.

Nikkilee

Nikkilee (hodnotenie, recenzie)

Dneska jsem si na to naschvál počkala a lámala se smíchy jak blázen! Víc stupid to asi být nemohlo! Jako konec - ty hlasy, dabing,  překlad..mno by jeden blil!

O´Neill

O´Neill (hodnotenie, recenzie)

venvalce: Tohle má nějakou spojitost s dabingem? (bez rypání)

t.mon: Noční můry ne, jen v prvních dílech si hrál s havranem, mlhou a skrz náhradelník od Emily ještě přiměl Caroline, aby ho pustila...

venalce

venalce (hodnotenie, recenzie)

Hannah Montana místo Taylor Swift, Facebook místo Twitteru. Oni si snad myslí, že jsou v Česku samí analfabeti.

chaoss.ca

chaoss.ca (hodnotenie, recenzie)

Tak už sem konečně nebo spíš bohužel slyšela a viděla celej díl (předabovanej) a páni a dámové, je to děs!!! Jako ty hlasy mi přijdou všechny stejný a všechny stejně protivný. Nejhorší je to na Ianovi, protože dabing zabije ty jeho hlášky :/ no a překlad??! asi je dělanej z GOOGLE TRANSLATOR a železník je snad po slovensky ne? to jako fakt? :((( radši už končím svůj vyblitek nebo se fakt rozčílím! :D

O´Neill

O´Neill (hodnotenie, recenzie)

Tak tohle už je vážně špatné...Na druhou stranu, po tom co předvedli jen v prvním díle, který jsem viděl se vážně není čemu divit...

venalce

venalce (hodnotenie, recenzie)

sallyannnovoten: A je to jasné. Ten překlad je fušeřina. Pokud se překladatel neobtěžoval vyhledat si český název rostliny a nahradil ho slovenským pod heslem "stejně si toho nikdo nevšimne", tak už to o jeho přístupu k věci něco vypovídá :/

novoten

novoten (hodnotenie, recenzie)

sallyann: Wow...vždycky mám tendenci se dabingu zastávat už tak nějak z principu, ale copak to jde?

ArNEtis

ArNEtis (hodnotenie, recenzie)

No, dabing nekomentuju.. mohlo to být ale i horší, jenže ten překlad? To je hnus velebnosti..

phoebess

phoebess (hodnotenie, recenzie)

Narcis: No, finálové jsou rozhodně s otevřeným koncem. Ale myslím, že jenom pár bylo takových, který skončili opravdu s otevřeným koncem. Ostatní byly (v rámci možností s ohledem na seriál, který má navazující děj) s uzavřeným koncem.

Narcis

Narcis (hodnotenie, recenzie)

Potrebuju vedet zda jsou epizody v tomto serialu zakonceny otevrene - neco jako Alias, Prison break a 24 hodin - proste utnout to v nejlepsim s tim, ze dalsi dil je nutny hned pustit - vazne uvazuji o sledovani - toto by mohlo rozhodnout ...

Lama.Lama

Lama.Lama (hodnotenie, recenzie)

venalce: Ugh... Ještě jsem to ani neslyšela a už z toho mám husinu.

O´Neill: Taky nad tím teď uvažuju... :D

venalce

venalce (hodnotenie, recenzie)

Lama.Lama: Jop, řekla to Caroline, když s Bonnie vyzvídaly na Eleně, co dělala první večer se Stefanem.

Súvisiace novinky

Batwoman míří do televize

Batwoman míří do televize

18.07.2018

Bývalá producentka Upířích deníků Caroline Dries chystá ve spolupráci s televizním magnátem Gregem Berlantim (Arrow, The Flash, Supergirl) nový komiksový seriál od DC, tentokrát zaměřující se na… (viac)

Oběti pro Schwarzeneggerovu vybíjenou

Oběti pro Schwarzeneggerovu vybíjenou

28.07.2012

Arnold nedávno dotočil se Slyem The Tomb, chystá se na nadpřirozený akční masakr Unknown Soldier (zahraje si v něm anděla pomsty, seslaného na bezohledného výrobce zbraní a jeho soukromou armádu) a… (viac)

Reklama

Reklama