Reklama

Reklama

Sim Salabim

  • USA Presto
Krátkometrážny / Animovaný / Komédia / Fantasy
USA, 2008, 5 min

VOD (1)

Důstojnost. Vyrovnanost. Záhadnost. Nic jiného ani od skvělého jevištního kouzelníka Presta žijícího na přelomu století neočekáváme. Když ale Presto už poněkolikáté zapomene nakrmit svého králíčka z klobouku, začnou se dít vskutku velmi zábavné, záludné, ale i nebezpečné věci, které by nikdo nečekal! Sledujte čím dál vyhrocenější rošťárny úžasného Presta, jeho králíka Aleca, a staňte se svědky toho, co se stane na jevišti, když ego kouzelnické hvězdy vyprovokuje jeho zanedbávaného parťáka k důmyslné pomstě. (HBO Europe)

(viac)

Diskusia

Uživateľ zmazal svoj príspevok.

majo25

majo25 (hodnotenie, recenzie)

Za 5*, i ked som dopredu vedel, ako to skončí...že tú mrkva zajac nakoniec predsa zie. To je malé mínus. Hodnotenie: 91%

Bat55

Bat55 (hodnotenie, recenzie)

¨Včera som to pozrel na origoške v bonusoch k filmu Wall-E.Skvelé...

hirnlego

hirnlego (hodnotenie, recenzie)

Cože? Jak může mít někdo námitky k překladu názvu? Pochybuji, že české děti vědí co je "presto", naproti tomu "simsalabim" by snad (ještě) mohla znát většina.

Dadel

Dadel (hodnotenie, recenzie)

Tak zrovna název PRESTO žádný překlad nepotřebuje...mě to naštvalo, protože když jsem viděl obal DVD WALL-E, tak jsem se začal těšit na nový kraťas, a on není nový...

CheGuevara

CheGuevara (hodnotenie, recenzie)

Těžko říct, ale tipuji, že distributor prostě chtěl úplnou českou lokalizaci pro DVD. Vždyť je to pro děti. Navíc alternativní název nemá co zkazit, obzvlášť když je natolik roztomilý...

na príspevok reagoval Pertinacia

Němi

Němi (hodnotenie, recenzie)

Pokud to neni potreba, pak asi ano... Presto nepotrebuje preklad a tohle ani preklad neni, jen dalsi alternativni nazev. Zbytecny.

Němi

Němi (hodnotenie, recenzie)

Jiste to takhle "napadite" pojmenoval distributor na DVD WALL-E. Dalsi perla.

Reklama

Reklama