Reklama

Reklama

A Writer's Odyssey

  • Čína Assassin in Red (viac)
Trailer 1

Obsahy(1)

A Writer's Odyssey vypráví příběh Kongwena Lu (Dong Zijian), autora fantasy románového seriálu, který sleduje hrdinského teenagera, také jménem Kongwen, na cestě k ukončení tyranské vlády lorda Redmane pod vedením Živé zbroje (Guo Jingfei). Ale podivným zvratem osudu začíná fantaskní svět románu ovlivňovat život ve světě skutečném. To vede Guan Ning (Lei Jiayin) k přijetí mise od Tu Ling (Yang Mi) – zabít autora. (Nathaniell)

(viac)

Videá (1)

Trailer 1

Recenzie (20)

CaladanChmur 

všetky recenzie používateľa

Tohle je snad první čínské fantasy,k kterému nemám žádné výhrady.A to minimum drobných neduhů,je tak malých,že ani všechny dohromady nedokázaly,aby jsem nad svým hodnocením zaváhal.Jestliže je tomu někdo schopný dát jednu hvězdu,tak by si měl zrušit registraci,protože jeho hodnocení nikdy nebude relevantní a ani se o něj nesnaží.Opravdu poctivých 90%. ()

Martrix 

všetky recenzie používateľa

Ten příběh sám o sobě se mi líbí. Je originální, dva světy prolíná velmi zručně a je v něm několik skvělých nápadů. Současně je to velmi pěkně zpracované, výpravné a některé lokace jsou opravdu jako z jiného světa. Ano, občas jsou některé dialogy a konání postav mimózní... je to čínský film, s tím se musí počítat. Ale je to škoda, protože výraznou slabinou je stopáž; tentokrát měl dostat střihač zaplaceny i nějaké ty přesčasy. Třeba by v koši skončily aspoň některé z těch slabých dialogů. Osobně si myslím, že by bylo vhodnější rozporcovat film na 4 seriálové epizody. Druhou velmi výraznou slabinou je jazyková bariéra, resp. efekt tiché pošty. Někdo si dal práci a přeložil to do angličtiny a z ní pracně někdo do slovenštiny. Už tady se tou tichou poštou vytratilo mnoho nuancí, některá slova...zůstal jen základ. Jak to vím? Pro svoje potřeby jsem se rozhodl, že si to přeložím do češtiny. U toho jsem provedl nemálo korekcí a speciálně slovosled, který je u podobných příběhů důležitý, jsem skoro celý předělal; uvědomil jsem si, jak moc je slovenština ve slovosledu odlišná. Přesto jsem vnímal, že to není ono, že takto v základu je příběh ochuzen. Google translejtrům to připadá jako malichernost a stačí jim kostra příběhu, aby jim dávalo smysl co sledují. Ale já si čistě intuitivně myslím, že s profi českým překladem, by to byl mnohem zajímavější film, který by si našel podstatně víc diváků. ()

Reklama

Nathaniell 

všetky recenzie používateľa

K tomuhle filmu mám velmi zvláštní vztah. Už jen proto, že se mi nechtělo čekat na české titulky, tak jsem stáhnul anglické a sám je přeložil... Trvalo to přes 20 hodin a stálo to sakra za to... ... Stran filmu: Na svoji stopáž předkládá až neskutečně vysoký počet zajímavých myšlenek propletených do sebe. Epických záběrů zde najdete nespočet, ovšem naštěstí akce není do extrému. Ale je jí dost a užijete si ji naplno. Pár menších příběhových chybiček by se možná našlo, ale nic zásadního, či vyloženě do očí bijícího jsem nenašel... ... A ještě na závěr zamachruju: Jakožto první člověk, který tenhle film viděl s českými titulky musím říct, že pro milovníky asijských filmů je tenhle epos povinnost a ostatní ať se mrknou na upoutávku a uvidí. 5* ()

xxmurphyxx 

všetky recenzie používateľa

Stále sa rozhodujem medzi naozaj silnými tri a štyri. Je pravda, že dej pôsobí miestami dosť zmätočne, na druhej strane tie dve navzájom sa prelínajúce dejové línie oživujú príbeh a pôsobia originálne, rovnako ako hlavná myšlienka filmu. K čomu naopak ja osobne nemám absolútne žiadne výhrady je technická stránka filmu. Toto je jeden z najkrajších filmov posledných rokov, či už svojou výpravou alebo štylizáciou a efektami. Vidieť naozaj obrovský kus práce a už len pre to by som nedokázal ísť hodnotením nižšie. Na rozdiel od nedávneho The Yinyang Master, rovnako Čínskeho fantasy, ktoré ma nudilo a pôsobilo veľmi lacno a detsky sa toto fantasy nieslo v oveľa dospelejšom duchu a niekoľko násobne kvalitnejšom vizuále. Myslím, že každý kto ma vzťah k fantasy a videohrám by sa mal zastaviť a dať šancu. ()

Solverino 

všetky recenzie používateľa

Na můj vkus je to dost chaotické a celkem i nudné, pořád dokola bezradné tápání ve světě neuvěřitelných digitálních triků, kterých je už moc a vytrácí se vlastní imaginace a jde už jenom o pouhou konzumaci obsahu... děkuji, ale tohle mě fakt nebaví. To už rovnou můžou udělat celý film na počítači a vyjde to nastejno. Škoda. ()

Galéria (163)

Zaujímavosti (2)

  • Při příchodu karmínového rytíře z rudé mlhy, kdy je vyzbrojen kulometem, prohlásí rytíř: „Pozdrav mýho velkýho kámoše.“ Je to odkaz na film Zjizvená tvář (1983), ve kterém byla použitá ta samá hláška. (Nathaniell)
  • V závěrečných titulcích je ještě krátká scéna. (Nathaniell)

Reklama

Reklama