Reklama

Reklama

Simpsonovci - Season 1 (1989) (séria)


Bart generálem aneb Kdopak by se Nelsona bál (S01E05)

(epizóda)
  • USA Bart the General

VOD (1)

Obsahy(1)

Bart se dostane do pracek velkého školního rváče Nelsona. Díky radám Homera, dědy Simpsona a Herrmanna z obchodu s vojenskými starožitnostmi vycvičí si Bart na pomoc spolužáky... (Česká televize)

Zaujímavosti (21)

  • V této epizodě se poprvé objevil Nelson Muntz a učitelka Elizabeth Hoover. (Duoscop)
  • Scéna, ve které děti cvičí na prolézačce při západu slunce, odkazuje na válečný film Olověná vesta (1987). (henrycruel)
  • Scéna, ve které se Herman rozběhne s bajonetem proti cvičné figuríně, odkazuje na válečnou komedii Lampasy (1981). (henrycruel)
  • Scény, ve kterých se Bart zastane své sestry, snaží se neúspěšně bojovat proti šikaně, dostává radu od Marge, aby si promluvil s Nelsonem, a Homer mu dává lekci bojových technik, odkazují na seriál The Brady Bunch (od r 1969). (henrycruel)
  • Detail na Bartovy sluneční brýle s odrazem jeho pochodujících kamarádů je narážkou na film Frajer Luke (1967). (henrycruel)
  • Režisér David Silverman původně plánoval, že v epizodě použije píseň „War“ od Edwina Starra. Tvůrci se ale nakonec shodli na tom, že se do příběhu příliš nehodí. (henrycruel)
  • Epizoda odkazuje na různé ikonické záběry z druhé světové války. Když například Lízu políbí neznámý chlapec, tak jde o odkaz na známou fotografii Alfreda Eisenstaedta, na níž námořník líbá zdravotní sestru v Den vítězství nad Japonskem. Záběr na vojenskou helmu v louži zase odkazuje na válečný velkofilm Nejdelší den (1962). (henrycruel)
  • Scéna, ve které dá Bart facku malému vystresovanému „vojákovi“ a děda Simpson mu nařídí se omluvit, je odkazem na film Generál Patton (1970). Patton během druhé světové války skutečně profackoval dva vojáky, kteří byli na ošetřovně s posttraumatickou stresovou poruchou. Následně byl vyzván, aby se veřejně omluvil, a poté byl dočasně zbaven velení na bojišti. (henrycruel)
  • Epizoda byla, společně s epizodou The Tape (1991) ze seriálu Show Jerryho Seinfelda (od r. 1989), použita pro experiment v Dartmouth College ke studiu mozkové aktivity ve vztahu k humorným momentům v televizních pořadech. (henrycruel)
  • Tato epizoda měla problémy s cenzory, kteří nechtěli, aby v hlavním vysílacím čase postavy říkaly „family jewels“ (v angličtině humorné označení pro "varlata"). Producenti seriálu námitky ignorovali a slovo v epizodě přesto zaznělo. (henrycruel)
  • Vzhledem k delší stopáži epizody, byla zkrácena úvodní znělka na minimum, takže v ní zůstal pouze obvyklý název seriálu na nebi. (henrycruel)

Reklama

Reklama