Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Epidémia zákernej choroby ničí obyvateľov totalitného štátu, ktorého vodca pripravuje vojenskú expanziu. Pokus lekára z chudobnej štvrti čeliť chorobe i nacionalistickému fanatizmu stroskotáva...Pre filmové spracovanie, vychádzajúce z inscenácie Národního divadla, bola doplnená postava Dr. Martina, lekára z malej, diktátorovými plánmi ohrozovanej krajiny, ktorý je ochotný pokračovať v aktívnom odpore proti násiliu. Film, nakrútený podľa rovnomenného románu Karla Čapka, je paralelou k udalostiam v Nemecku tridsiatych rokov. (STV)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (281)

NinadeL 

všetky recenzie používateľa

Dlouhá léta jsem opatrovala vzpomínku na projekci filmu u příležitost Světa knihy, která se technicky nepovedla. Po čase jsem dala šanci nové restaurované kopii na #finaleplzen a souhrnem můžu říct, že po tom všem dávám přednost projekci v soukromí. Protože dnes už Čapkovi a Haasovi málokdo rozumí a není radno si svátek ze setkání s Bílou nemocí ničím kazit. ()

swed 

všetky recenzie používateľa

Hugo Haas potvrdil svůj všestranný talent a jako režisér se chopil Čapkova nadčasového románu o důležitosti morálky a mezilidské solidarity. Na filmovém přepisu "Bílé nemoci" nejvíce oceňuji to, že se tvůrce nespokojil pouze s konvenčním přepisem, ale využil množství vizuálních nápadů. Tyto filmové zkratky umocňují atmosféru a na mnoha místech slouží jako účinější alternativa nahrazující (mnohdy těžkopádné) dialogy. Je nesmírná škoda, že Haas svůj režijní úspěch už nikdo nezopakoval... 8/10 ()

Reklama

sportovec 

všetky recenzie používateľa

Fenomén Hugo Haas je další nostalgickou připomínkou někdejší všestranné bohaté rozmanitosti První republiky. Jak hra, tak film jsou díly v nejlepším slova smyslu angažovanými, vědomě a plně sloužícími benešovské obraně proti hrozící totalitě Berlína, ale i Budapešti a Varšavy. Karel Čapek v dalším z vrcholů svého rozsáhlého, mnohovrstevnatého díla v scifi formě ukazuje s až zarážející předvídavostí budoucnost, která mohla zničit světové a zejména evropské lidstvo. Fascinující Haas v hlavní roli i monumentální Štěpánek jako diktátor tvoří dva osudové vrcholy filmu. Oproti divadelní hře byla vložena navíc scéna, která posouvá smysl celého děje do jiné, odlišné, optimistické polohy. Nikoliv náhodou tušíme za nejmenovanou malou zemí Československo. Občanská odvaha té doby může - a měla by - sloužit jako zrcadlo našeho dneška. Film by pro své nesporné kvaity určitě zasloužil - pokud již není - převedení na DVD nosiče. ()

Karlos80 

všetky recenzie používateľa

Bílá nemoc film z roku 1937. Podle divadelní hry od K. Čapka, spolu s Krakatitem, podle mého dva nejlepší dramatické filmy zfilmované podle Čapkových původních předloh. Protiválečné podobenství : Hugo Haas (jako dr. Galén), který si mimochodem napsal i scénář, asi ve svém nejlepším snímku alespoň co se týče dramatického ztvárnění, určité závažnosti a vážnosti ale také jednání. Haas nepředvedl jen pouhý záznam z divadelního představení ND ale on tam dal i kus svého já. A tím si myslím že vzniklo naprosto stylově čisté a svébytné dílo, po filmařské stránce neuvěřitelně poctivé řemeslo. Ještě bych vyzdvihl výkon Zdeňka Štěpánka v roli maršála a ten Vydrův (baron Krog), Dostálův (ministr propagandy) a Karenův (profesor dr. Sigelius). V té době nevznikalo až zas tolik vyjímečných a dobrých filmů alespoň co se týče dramat. Jen si vzpomeňte jak je to už dlouho co ho ČT nevysílala snad osm let? Myslím si že by tento film měla častěji zařazovat do svého programu. Dávám 4* k těm pěti chybí ale jen malinko. Možná kdyby tam přeci jenom byla některá ta exteriérová scéna navíc tak bych o tom popřemýšlel. ()

Arsenal83 

všetky recenzie používateľa

„Ale maminko, všecko jde jako na drátku. Zbrojíme plnou parou!“ Čapek napísal dielo s cieľom upozorniť na vojnové štvanie, no ani netušil, ako nadčasovým sa jeho dielo stane aj po stránke lekárskej. Jeho hodnota sa ukazuje najviac práve dnes. Toľko paralel v jednom sa len tak nevidí. Nezbrojí sa plnou parou náhodou aj dnes hneď túto u nášho suseda, kde veľmoci pomaly hrozia svetovou vojnou? A čo súčasná biela nemoc? Máte moc niečo uzdraviť? Okamžite vás označia za šarlatána, ako sa stáva u doktorov s ivermektínom, ktorý ho aplikujú radšej potajme. A ocenenia dostávajú nie tí, čo ľudí liečia, ale tí, ktorí na nich chcú zarobiť. V tomto smere veľmi vítam komentár užívateľa Trevora, ktorý spojil tento film s dnešnou pandémiou vakcinácie, kde už len na tých hádkach jasne vidieť, ako nejde o ľudí, ale o prachy. A čo paralela s tábormi? Nehovoril u nás jeden údajný vedec s mopom na hlave, istý nemenovaný Pavol Č., že ľudí, ktorí sa nechcú zaočkovať, treba deportovať do rozvojových krajín? A čo diktatúra jedného povinného názoru? Nefunguje náhodou rovnako dobre aj dnes? Chcete ísť proti mainstreamu? Prídete o prácu, spoločensky vás znemožnia a skutoční fašisti označia za fašistu vás. Dejiny sa opakujú a ľudstvo sa z nich nikdy nepoučilo, pretože vo svojej pýche si stále myslí: Nám sa to už nestane! Film všetko toto skĺbil do jedného a v roku 2021 by si ho povinne malo pozrieť celé Česko-Slovensko namiesto večerných správ a iných vymývačov mozgu. Lebo aj v súčasnosti rozhoduje dav a zdá sa, že by aj dnes toho doktora Galéna ubil. ()

Galéria (3)

Zaujímavosti (17)

  • Film byl natočen 2 měsíce po vydání samotné literární předlohy od Karla Čapka a 2 roky před 2. světovou válkou, díky čemuž měli poté všichni herci problémy s nacisty. (montongery)
  • Film sa natáčal od 6. októbra do 1. novembra 1937. Do davových scén obsadil komparz 137 mužov, 20 žien a 420 nezamestnaných. (Raccoon.city)
  • Po takmer osemdesiatich rokoch uvádza snímku späť do distribúcie Národný filmový archív v digitálne reštaurované verzii. Premiéra sa uskutočnila v Královohradeckom Biu Central 22. septembra 2016. Na vytvorenie novej verzie poslúžil dochovaný vzácny a krehký negatív na horľavom podklade a pre prepis zvuku duplikátny pozitív (prvýkrát od uvedenia v 30. rokoch sú filme navrátené originálne dobové úvodné titulky). Za finančnej podpory z Islandu, Lichtenštajnska, Nórska, Ministerstva kultúry SR a za partnerstvo Nórskej národnej knižnice a združenia CESNET prebehlo reštaurovanie roku 2016 v laboratóriu Magyar Filmlabor v Budapešti. Na požiadanie bol film distribuovaný aj s anglickými podtitulkami. (Raccoon.city)

Reklama

Reklama