Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Jedna z najznámejších a najobľúbenejších ruských rozprávok o krásnej a dobrosrdečnej Nastenke, ktorej neustále ubližuje zlá macocha a jej rozmaznaná dcéra Marfa. A keďže Marfa neoplýva krásou, o to viac macocha nenávidí pôvabnú Nastenku a rozmýšľa, ako sa jej zbaviť, až ju nakoniec jednej krutej zimy vyženie do lesa v nádeji, že tam zamrzne alebo ju zožerú vlci.  V lese sa však, nasťastie, stará o stromy kúzelný Mrázik, strážca zimného lesa, cár metelice a búrky. A keďže je spravodlivý, pomôže Nastenke a postará sa o ňu. Lebo tak  ako v každej rozprávke, aj tu nakoniec dobro zvíťazí a zlo je potrestané. (TV Markíza)

(viac)

Recenzie (1 048)

Stanmi 

všetky recenzie používateľa

Počítám, že je asi zbytečné, se příliš rozepisovat o pyšném a chvástavém Ivanovi, hodné a pracovité Nastěnce a mocném Mrazíkovi a jeho berle Mrazilce, protože tuhle v ČR s přehledem nejpopulárnější ruskou/sovětskou pohádku viděli snad téměr všichni. Na Mrazíkovi je však nejvíce zajímavé, jak se o jeho popularitu postaral překlad a především dabing. Zde totiž dabéři opravdu hrají společně s herci na plátně a na výsledné práci je to opravdu vidět. Především se to ukazuje na postavě Baby Jagy, která je mistrně nadábována Františkem Filipovským a též skvěle zahrána Georgijem Milijarem. Ale i například Josef Zíma, Eva Klepáčová nebo Otomar Korbelář svými výkony vyzdvihují snímek na vyšší úroveň, což platí i o samotných hercích a herečkách. Ať to však nevypadá, že popularita snímku těží jenom z českého dabingu, on totiž i příběh není vůbec špatný, byť se rozjíždí trochu pomalu, především s příchodem Baby Jagy a Mrazíka pak začne mít pořádné grády a je dostatečně poutavý, zábavný i s nezbytným morálním ponaučením. Mrazík je tak naprostá vánoční klasika na kterou jednou za rok nemám žádný problém se opět podívat. ()

ESNYR 

všetky recenzie používateľa

Mrazíka bych si sám jen tak určitě nepustil. Jenže byla na návštěvě sestra i z dětma a při běžném hovoru o všem možném, přišla řeč i na filmy. Jak jsme se dostaly zrovna k Mrazíkovy už si nepamatuju, ale když jsem vyslovil onu větu že jsem ještě nemněl to potěšení, bylo vymalovaný. ××× .No tak možná si to zaslouží 1 hvězdu, ale je to jen kvůli tomu že je to pohádka, jinak je mi záhadou jak se tohle někdo odváží nazývat kultovním filmem. Herci byly dost nezáživní a vesměs nesympatičtí - možná účelově. Tato filmová "klasika" u mé osoby nijak nezabodovala. ()

M@x.sK 

všetky recenzie používateľa

Naši možno spravili chybu, keď nám ako deťom kúpili videokazetu Mrazíka... V češtine. A to ovplyvnilo celý môj pohľad na túto rozprávku, keďže som jej pasáže vedel naspamäť, ale po česky. A potom prišiel ten šok, keď som ho videl v rodnej slovenčine a dabing mi prišiel neskutočne blbý a trápny. Nuž, zvyk je železná košeľa a do dnešného dňa mi "slovenský" Mrázik trhá uši ()

lobo87 

všetky recenzie používateľa

Kultová sovietska rozprávka, ktorá v sebe skrýva neuveriteľné čaro a je neodmysliteľnou súčasťou každých Vianoc. Zaslúžene... 85% ()

jfaba 

všetky recenzie používateľa

Po 10, 20 letech (nevím ono to strašně letí) jsem se na to opět podíval. A kupodivu mě to bavilo. Má to spád a nápad. A ten dabing!!! ()

ZHODNOTITEL 

všetky recenzie používateľa

Rusy jsme nenáviděli, ale Mrazíka jsme si nechali. Jako malej jsem na to čučel rád, ale čím jsem starší, tím ten film nesnáším čím dál víc :D ()

jungewolf 

všetky recenzie používateľa

Silně přeceňovaná ruská kostýmní pohádka z r. 1964 . Nebýt vynikajícího dabingu (hlavně F. Filipovský) , tak už je dávno zapomenutá ... . Takže : 2 - 2,5 hvězdy a 40 % . ()

Sefik 

všetky recenzie používateľa

Kult, i když sovětskej, tak je to pořád kult. I když jsme době jeho promítání všecko ruský nesnášeli, Mrazík běžel v období Vánoc ve většině domácností (sice tehdy moc programů nebylo...). Příběh má nápad, veršovaný Dabing s velkým "D" kvůli FF nemá chybu a vůbec, je to taková pohodička, která už v zimnímu období patří. A co je s podivem, samotní Rusové tento film moc nemilují, takže je to asi kult pouze pro nás... ()

carl.oesch 

všetky recenzie používateľa

Kouzlo nechtěného. Nesmírně zábavné právě tou prezentací "ruska" a jeho charakterů i v pohádce. Hloupá namyšlenost a sebestřednost Ivana, Marfuša a její lživé vychvalování matkou přesně v intencích "potěmkinovy" vesnice s falešným copem, nevkusným make-upem a nesmysly o jejích vlastnostech, kdy se ukáže, čeho je schopná ve skutečnosti, když má připravit polodebilnímu nápadníkovi husí jatýrka. Tahle pohádka předvadí rozdíl kultur víc, než záplava sociologických, historických i kulturních rozborů všech možných "povolaných". A hlavně ten dabing. Nikdy jsem film neviděl v originálu, ale jsem si jist, že do toho dabingu dali naši herci skutečně vše. A hlášky z filmu jsou taky součástí lidové mluvy - "Okradli stařenku", "Je ti teplo děvenko? " , "Chaloupko ke mně čelem..." nebo moje nejoblíbenější "Nastěnku chci za ženu". Ani mě nepřekvapuje těch 75% hodnocení, ke kterým jsem přispěl i já, ale asi to každý dává z různých důvodů. ()

Simako 

všetky recenzie používateľa

Nevim, nechci spekulovat, ale opravdu nevim proč dal pan Hardy Mrazíkovi "ošklivou" trojku. Myslím, že by mě tu nejměně půlka osazenstva zabila, kdybych nedal za pět!! Já ani jinak nemůžu. [Kaniec filma]!! Za pět!!! ()

Vosje 

všetky recenzie používateľa

Charakteristické vlastnosti klasických pohádkových postav dotažené až ad absurdum a jejich klasická skladba dělá z tohoto kultovního filmu v mých očích jakousi ruskou "komedii del arte". :-) O tom, že hlášky z Mrazíka se staly okřídlenými snad všude, mluvit netřeba. Dá se říct, že když jsem to viděla poprvé, užasla jsem především nad objevem, že i Rusové si dokážou dělat ze sebe srandu. Skvostná parodie. ()

kissilen 

všetky recenzie používateľa

Jedna z najlepších, ak nie najlepšia ruská rozprávka, akú som videla. A to som to videla aj v slovenčine, aj v češtine a aj v ruštine... ()

spqr 

všetky recenzie používateľa

diamant medzi rozpravkami zatial nikto nenatočil lepšiu, čakam kedy sa to stane, len to preboha nepozerajte v českom dabingu je to otrasne, absolutne to strati atmosferu horšie sfušovany dabing bol už len k I,Myself and Irene ale to sa zase podarilo slovakom, ()

Reklama

Reklama