Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Šest měsíců po svém překvapivém vítězství v turnaji karate se Danny La Russo dozvídá, že jeho japonský učitel Mijagi odlétá na Okinawu za umírajícím otcem. Daniel se rozhodne odcestovat s ním. V letadle zjistí, že Mijagi opustil před lety rodný ostrov kvůli svému nejlepšímu příteli Satovi, který se zamiloval do stejné ženy, jako Mijagi. Starý Japonec zjišťuje, že Sato se s Jukio neoženil. Jeho přítel chce celou záležitost ukončit čestným soubojem. Mijagi se zdráhá řešit věci násilím, ale Sato, který prakticky vlastní celou vesnici, mu nedává jinou možnost, když souhlasí s Mijagiho podmínkou, že půda se navrátí do rukou vesničanů bez ohledu na výsledek souboje. Danny se dostává do konfliktu se Satovým agresivním synovcem Čozenem kvůli dívce Kumiko, ale dokáže se ubránit. Před ohlášeným soubojem vypukne hurikán, během něhož Mijagi zachrání Satovi život. Sato uznává svou chybu a vrací půdu vesničanům. Při oslavách se však nenapravitelný Čozen zmocní Kumiko a ohrožuje ji nožem. Danny znovu musí bojovat, tentokrát na život a na smrt... (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (100)

vodkasesemte 

všetky recenzie používateľa

Ten začátek natočili ještě na konci prvního dílu. Vubec si to nepamatuju. Ten začátek ještě jo, ale že letěli do Japonska, ne. Jednu scénu s kolem, zábradlím, červená bunda. Second place is no place. No breath, no life (Life is breathing). Iced tea. This say you lucky. Never put passion before principle. Even if win, you lose. In Okinawa, honor have no time limit. In in Okinawa, honor very serious. Never been attacked by tree. Blackhawk. Konečně si dal pásek do kalhot. Why you never write sooner? Out of respect. For husband? No, for your silence. I never marry. Tvl, to je tak deprimující! 1625. Shimpo Sensei. Karate for defense only. Not matter whos stronger. Matter whos smarter. A co když nejsem ani jedno? The best way to avoid punch no be there. Drum technique. Never keep lady waiting. Led si pamatuju. Are you arranged? I m a free agent. That just means that I m available. Kam se poděla ta blondýna z prvního dílu? I m not looking for any trouble. Maybe trouble looking for you. What can I do to ease your pain? Take me with you. Už jsem myslel, že to neřekne. Home is where you hang your hat. You win. I will fight you. Small price to pay for your honor. Mijagi already win. No matter what happen, village safe. Hele, pásek mu přišel vhod. Now to you I am dead. Your student become my teacher. I cannot hear you. I am dead to you, remember? Tak ten konec jsem rozhodně neviděl. Ale zase mi něco říká ten most. Nedovedu si to vybavit vizuálně. Pěkně jí natáhnul! Live or die? Die. Wrong. ()

VanTom 

všetky recenzie používateľa

Druhá část se na akci soustřeďuje ještě méně než jednička (líbilo se mi, jak už mladý Danny bezvýhradně dodržuje nekonfliktní podstatu karate). Matka i přítelkyně jsou tedy neelegantně uklizeny (čekají v restauraci :)) a přátelská dvojice učitel+žák odlétá na Okinawu, kde pozvolna nasává exotiku Miyagiho rodné vesničky, krásu tamní dívky (resp. dávné lásky) a výletním tempem směřuje k vynucenému finálnímu souboji "na život a na smrt" (jako by tomu někdo věřil), který jen zbytečně a nijak efektně dořešuje sice dávné křivdy odnášející, jinak spíše trapný tajfun. ()

Reklama

Gig 

všetky recenzie používateľa

Dvojka, odehrávající se v Japonsku, je už víc pohádkou. Ale ještě stále fajn. Opět je to na stejné kopyto. Opět závěrečný fight a vítězství. Tentokrát na život a na smrt. No pohádka. Ale jako děti jsme to žrali. Navíc okořeněné exotikou. A do mladé Japonky jsem byl zakoukán. Byla mi sympatičtější než namachrovaná Američanka z jedničky. ()

MickeyStuma 

všetky recenzie používateľa

Volné pokračování začíná tam, kde předchozí snímek skončil. Tedy v atmosféře po vítězném zápase. A je přehnaně ukázáno, jak se Kreese až fanaticky nedokázal smířit s prohrou svého družstva. A pak už vše dál pokračuje v zavedené rovině. Daniel dál trénuje netypickým způsobem dle svého učitele Mijagiho. Ten dostává zprávu o vážném zdravotním stavu svého otce a tak se děj přesouvá do Okinawy, kde se ukáže pro změnu dávný soupeř Mijagiho, který ho chce přinutit k zápasu. Tady už nejde o sport. Tady jde o čest, záchranu vesnice a dokonce i o život. Ale místo se našlo i pro nějakou tu romantiku. Snímek se snažil od podobných, se kterými se ve své době takřka roztrhl pytel, odlišit, ale bohužel, naivita a zoufalost scénáře převyšuje veškerá očekávání. Snímek vyznívá jako neškodný rodinný film, kde jsou zápasy, násilí a vůbec brutalita drženy hodně přísně na uzdě. A tak je to celé nepřesvědčivé, zoufalé a žánrově spíše ponižující. Vidět například značně vyhublého kluka, jak na jeden úder rukou rozsekne několik vrstev ledu, skutečně spíše vyvolá úsměv než obdiv. Snímek tedy určen pro mladší diváky, nebo-li pro starší děti, které by to snad oslovit mohlo. Jinak, bohužel. ()

Via 

všetky recenzie používateľa

Příjemné pokračování jedničky, které mě jen utvrdilo v tom, že když jsou dobré základy, dobrý učitel a trpělivý žák, může vyrůst velice zodpovědný, skromný a uvědomělý člověk. "Zásady jsou důležitější než vášeň, i když to znamená, že prohráváš..."(17.minuta) "Pravidlo číslo jedna: používej karate jen k obraně. Pravidlo číslo dvě: nauč se nejdříve pravidlo číslo jedna..." "Lež se stane pravdou jen, když jí člověk chce věřit." ()

Galéria (39)

Zaujímavosti (9)

  • V severoamerických kinech film utržil 115,1 milionu amerických dolarů. (NIRO)
  • Film se natáčel převážně na ostrově Oahu na Havaji a také v Los Angeles. (Grimaldi)
  • Skladatel Bill Conti se rozhodl dát přednost práci na tomuto filmu před čtvrtým dílem Rockyho (1985). (JORDY)

Súvisiace novinky

Zemřel herec Clarence Gilyard Jr.

Zemřel herec Clarence Gilyard Jr.

29.11.2022

Ve věku šestašedesáti let odešel americký televizní, filmový a divadelní herec Clarence Gilyard Jr., jehož si většina diváků vybaví z televizních obrazovek jako rangera Jamese Trivetta, věrného… (viac)

Reklama

Reklama