Reklama

Reklama

Hra na lásku

(festivalový názov)
  • Česko Hra na lásku (viac)
Trailer

Obsahy(1)

Starý muž a mladá dívka se setkají v Tokiu. Ona o něm nic neví, on si myslí, že ji snad kdysi znal. On ji pozve k sobě domů, ona mu nabídne své tělo. Pavučina bizarního vztahu, trvajícího pouhých čtyřiadvacet hodin, je však velmi spletitá a ani jeden z hrdinů neví, jaké budou následky jejich setkání.
Po Věrné kopii, natočené ve Francii, se Kiarostamí vydává do dalekého a tajemného Japonska - jeho poslední dva celovečerní filmy jsou zároveň prvními dvěma hranými filmy natočenými mimo Írán. V jednom rozhovoru se Kiarostamí vyjádřil k volbě Japonska následovně: „Pokud natočím film v Japonsku, bude to naprosto jiné prostředí, které však bude pro západní publikum podobně exotické jako Írán. Film se bude stejně muset všude promítat s titulky." S myšlenkou natočit příběh zasazený do Japonska koketoval Kiarostamí již od roku 2002 (krátce po dokončení filmu Deset) a původně se mělo jednat o odyseu taxikáře v nočním Tokiu. Některé prvky z této původní črty (režisér je všeobecně známý tím, že má vždy rozpracováno několik skic budoucích filmů, průběžně je reviduje a k některým se pak vrátí a natočí je) ve filmu nakonec zůstaly, příběh se však během deseti let „zrání" poměrně zásadně proměnil.
Kiarostamího snímek vyniká dnes již prakticky zapomenutým uměním záměrné a detailní práce s mizanscénou. Kladení mizanscény do popředí uměleckého zájmu a využívání jejího uspořádání jako základního kompozičního prvku, tolik používané u starých mistrů od Ejzenštejna přes Wellese až po Premingera, je v současném filmu poměrně omezeno. Like Someone in Love je příkladem aplikace tohoto pozapomenutého umění par excellence a dílo doslova uhrane diváka propracovanou kompozicí záběrů (čímž ostatně navazuje na většinu předchozích Kiarostamího snímků).
Jedním z klíčových motivů je vzájemné porozumění, které bylo ostatně zásadní i pro dalšího tvůrce-cizince a jeho japonský film, totiž Sofii Coppolovou (Ztraceno v překladu/Lost in Translation, 2003). O vzájemném porozumění bez společného jazykového vybavení často mluví i producent Kiarostamího posledních filmů Marin Karmitz (který s režisérem spolupracuje, přestože mluví pouze francouzsky, zatímco Kiarostamí jen persky a anglicky). Během natáčení navíc došlo k zásadním finančním problémům (odstoupil koproducent v podobě televize Arte), a proto musel Karmitz prodat v aukci sochu od slavného Yvese Kleina a z výnosu zaplatit dokončení filmu. Poté se nechal slyšet: „Nic se vlastně nestalo. Pouze jsem vyměnil umění za umění." (Letní filmová škola)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (38)

ScarPoul 

všetky recenzie používateľa

Prídem si až smiešny že som od toho čakal ťažkú poetiku. Ono je to vlastne strašne vychcaný film. Kiarostami sa možno hrá na emócie skryté pod povrchom ale v zásade je celý príbeh dosť priamočiary. Ako náhle som si to uvedomil stratilo to pre mňa čaro. Oceňujem dlhé zábery aj snahu o realistické zobrazenie. To funguje. Ale jediná emočná väzba s kýmkoľvek bola na začiatku a týkala sa babičky. Ostatné scény nedávajú priestor na úvahy, zamyslenie ani nemajú výrazne umelecký prínos. Čakal som o dosť viac. ()

ainny 

všetky recenzie používateľa

Já dám zatím průměr, lepší průměr. Sledovala jsem to na jedno oko a ucho při práci, a když jsem to přehrávala ze set top boxu na rekordér. Tedy do půlky. V druhé půlce už jsem jenom koukala, protože mě to zaujalo. Jenže mi utekl ten začátek, no... Celkové vyznění filmu je hodně, hodně japonské. Takže zvláštní. Až si to pustím znovu, tak se k hodnocení pravděpodobně vrátím a půjdu ještě výš. Protože už je to pár hodin, co jsem DVD vypnula a pořád o filmu přemýšlím. A takové filmy já hodně ráda. ()

Reklama

kinderman 

všetky recenzie používateľa

Určitě je rozdíl sledovat tento film s podobně naladěným festivalovým publikem (případně i za účasti tvůrce) a sám na Cinemaxu bez znalosti režisérových předchozích prací. Jakmile jsem po pár minutách pochopil styl, sledoval jsem tento precizně natočený, ale příšerně vykonstruovaný příběh se zvrácenou zvědavostí, k jakému (jestli vůbec nějakému) konci jej režisér dovede. A mému naladění odpovídá fakt, že závěrečná tečka mě upřímně rozesmála. Jen škoda, že se uhnulo od "reálného" času, těch pár hodin navíc (neustálé přejíždění mezi Tokiem a profesorovým bydlištěm) by si divák (spolu s postavami) mohl klidně pospat. ()

Aljak odpad!

všetky recenzie používateľa

Jeden z tých filmov, pri ktorých som čakal, kedy sa už KONEČNE niečo začne diať. A ako tak ubiehal čas, čím ďalej tým viac som si uvedomoval, že tá "predohra" predsa len trvá nejako dlho a na rozvíjanie deju zostáva už naozaj málo času. Ako náhle to vyzeralo, že by sa dej konečne mohol zlomiť a príbeh sa poriadne rozhýbať, za každým to opäť padlo do roviny neurčitej dejovej línie bez väčšieho zmyslu. Po takmer 2 hodinách som bol rád, keď konečne naskočili záverečné titulky. Proste toto je štýl filmov, ktoré majú asi tak strašne široký zámer, že napokon človek nevie aký to celé malo zmysel. Za mňa Odpad, ale bez váhania. O lyrizované "veľdiela" bez zmyslu naozaj nestojím... ()

Mulosz 

všetky recenzie používateľa

Neuveritelna lidskost, filmarska zrucnost a zaver, doted vidim par divaku vedle sebe, jak jen prekvapive rozhodi rukama:-) Pred projekci velmi dustojne oceneni Abbase Kiarostamiho (snad se na LFS blyska na lepsi casy a predavani cen nebude jen prehlidkou trapnosti). Pro me osobne asi nejvetsi zazitek LFS. ()

Galéria (12)

Zaujímavosti (2)

  • Inšpiráciou k filmu sa stala jedna z návštev Kiarostamiho v Japonsku. (Crybaby)
  • Film mal produkčný názov The End, čo bol aj jeho pôvodný názov. (Crybaby)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bolo zmenené