Tvorcovia:
Hans RosenfeldtHrajú:
Sofia Helin, Kim Bodnia, Thure Lindhardt, Rafael Pettersson, Sarah Boberg, Dag Malmberg, Puk Scharbau, Lars Simonsen, Gabriel Flores Jair, Henrik Lundström (viac)VOD (1)
Série(4) / Epizódy(38)
Obsahy(2)
Na moste, medzi Dánskom a Švédskom, nájdu telo mŕtvej ženy, ktoré leží presne na hraničnej čiare. Tento kuriózny prípad spojí vyšetrovateľov dvoch krajín, empatického dobráka Martina Rohdeho za Dánsku stranu a strohú a odmeranú Sagu Norénovú za stranu Švédsku. Most je nielen dejiskom prvej vraždy sériového vraha, ale aj symbolom spojenia dvoch krajín a najmä úzkej spolupráce dvoch protikladných vyšetrovateľov, ktorí budú prípad riešiť... Na moste medzi Kodaňou a Malmo nájdu napoly prepolenú mŕtvolu muža z mestského úradu v Malmo. Prípad dostane na starosti detektívka Saga Norenová. Pri pátraní zistí, že spodná polovica tela patrí neznámej Dánke a tak sa musí spojiť s kolegom z dánskej polície Martinom Rohdem a viesť vyšetrovanie spolu s ním. V rovnakom čase privezú do nemocnice v Kodani Gorana Soringera, ktorému majú transplantovať nové srdce. Lekári však skonštatujú, že je na operáciu veľmi slabý a srdce poskytnú inému pacientovi. Goranova manželka Charlotte ponúkne nemocnici nové cétečko , ak manželovi nájdu včas nové srdce. Veronika trpí vo vzťahu s násilným, drogovo závislým manželom Sorenom. Sociálny pracovník Stefan Lindberg jej ponúkne možnosť začať nový život, ak Sorena opustí. Medzičasom Saga a Martin identifikujú auto, ktorým boli telá privezené na most. Patrí novinárovi Danielovi Ferbému. (RTVS)
(viac)Diskusia
Jj, máš pravdu, verze je jedna řekl bych jediná, Saga švédsky Martin dánsky, když byl poprvé na stanici Malmo, říkal že bude mluvit pomaleji aby mu rozuměli.
Viz níže; rozdíl(y) dánština/švédština/norština se tu probírali. Tuším, že jsme došli k tomu, že dánština se má k švédštině jako slovenština k češtině a norština k nim pak je asi jako polština k češtině/slovenštině; tedy jsi z poslechu schopen porozumět základnímu významu, ale už je to přeci jen někde jinde. Finština v seriálu snad ani není, ne? Té by ty zbylé národy již nerozuměli, je to základem jazyk ze zcela jiné vývojové větve.
Takhle.. já mám raději filmy v originálním znění. Kór ty severské, protože se mi líbí jejich jazyk. Švédsko, Norsko, Dánsko, Finsko... tuším, že nejvíc se výslovností liší právě finština, od zbytku. Dánština se švédštinou si je relativně podobná. Snad se teda nepletu. Ale k otázce dabingu.. Není špatný a mě se líbil. Saga byla perfektně nadabovaná. Už jen díky tomu, že dabérka Sofie Helin ji hlasem hodně hrála, a to je nejdůležitější. U zbytku už sem to tak neřešil. Hlasové reakce jsou ve své podstatě dost podobné, jak v češtině, tak v originálu :)
dopozeral som na stv prvu seriu. vy ni ka ju ce. kim bodnia je famozny. Sofia tiez vyborne sekunduje.
zaujimavost - v prvej serii, siedmej casti prechadzaju Martin a Saga okolo tmavomodrej felicie kombi.
tesim sa na druhu seriu, som zvedavy, kedy ju stvcko da.
Uživateľ mikchal zmazal svoj príspevok.
prave jsem dokoukal treti a byl jsem prave zvedavej jestli pribeh navaze na konec druhe rady.. myslim to zastreleni Gertrudy neznamym pachatelem..ale od toho se uplne upustilo.. avsak zas tak moc to nevadi
Akorát nechápu kam zmizel Stefan Lindberg.
po sestem dile prvni serie uz zacinam byt opravdu velmi rozpacity, zpusob kterym zabil Anju byl diskutabilni co se uveritelnosti tyce, a nasledny zpusob kterym zabil podlu pusteneho ze sklepa byl uz imo za hranou uveritelnosti.
Proč by nemohla? Zase to má jiné přednosti. A tento striktně procedurální „robotický" přístup "vše dle pravidel a zákona" je ve své podstatě vůbec nejvíce nestranný; jakmile zapojíš emoce a empatii, tak vzniká prostor pro interpretaci, zájmy apod. Nemyslím to sice nijak vážně, ale nedělal bych si iluze. Ostatně takoví jedinci jsou zapotřebí v mnoha oborech včetně kriminální policie. Druhým extrémem by byl naopak výrazně přes čáru empatický policista (a i ten se v TV aktuálně prohání na BBC v minisérii River). Dokud by to bylo jen koření a nikoli pravidlo, většina sboru, tak bych to jako nevýhodu neviděl. A především bych nezapomínal, že toto je žánrová fikce.
Uživateľ DaViD´82 zmazal svoj príspevok.
tak pitomě odlidštěnou policajtku asi už nikde neuvidím, člověk bez ponětí o základní lidské psychologii přece nemůže dělat policajta, naštěstí tam v 1 sérii nedošlo k totálnímu happy endu, tak nechávám i druhou hvězdu, ale na 2. sérii už mě nikdo nedostane ....2*
dokoukal jsem první sérii. Dotaz - druhá série má samostatnou zápletku nebo to nějak navazuje na první?
na príspevok reagoval DaViD´82
KDyž budeš googlit tak jistě najdeš mnoho článků, ale vesměs šlo o toto http://theeurotvplace.com/2014/06/the-bridge-no-third-series-for-danish-actor-kim-bodnia/
přesně tak, podle mě je Martin 100% vyřešenej..a větší detaily z druhý sérky si už nepamatuju, je to rok a za takovou dobu já zapomínám všechno xD navíc jsem se tam asi soustředil na jiný věci..jen tak jsem mrknul na tu scénu, nepamatoval jsem si to..asi se to bude řešit i v třetí řadě..