Reklama

Reklama

Kozí příběh se sýrem

  • USA Goat Story 2
všetky plagáty
Trailer 2

Obsahy(1)

Kozí příběh se sýrem volně navazuje na předchozí díl. Děj filmu se přenese ze středověké Prahy do pohádkového sýrového království a kromě starých známých postav se mohou diváci těšit na řadu pohádkových bytostí a nové hlavní hrdiny – děti Kuby a Máci - Honzíka a Zuzanku, kteří spolu s Kozou procházejí celým příběhem. Celkové ladění filmu je více rodinné a pohádkové, než v předchozím díle. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (3)

Trailer 2

Recenzie (153)

NinadeL 

všetky recenzie používateľa

Poměrně ponurou jedničku vystřídala čistokrevná pohádka, což je vůbec to nejlepší řešení, jak potenciál Kozího příběhu rozvinout. Ideálně se nové postavy spojily proti zlu s klasickým triem Dlouhý, Široký a Bystrozraký, což jsem vyloženě uvítala. Však taky na ně člověk čekal už od nedokončené protektorátní pohádky s Plachtou. ()

Jezinka.Jezinka 

všetky recenzie používateľa

Po jedničce, která se v mnohém zabíjela sama a v prvé řadě tím, že nevěděla, koho chce bavit, se dvojka rozhodla, že je pro děti a občas nějakým vtípkem či narážkou zamrká na dospělé. Věřím, že neustále opakované vtípky Bystrozrakého na téma "mrknu na to", "vidím to jinak" můžou malé děti bavit a to i ve frekvenci, v jaké jsou použity a žertík s polárkou musí u pacholat způsobovat záchvaty smíchu.. Děti zas neocení hrdobce. Zda skutečnost, že Dlouhého dabuje Michal Dlouhý měl být další žertík, nejsem schopna klasifikovat. Film je předvídatelný jak porno, ale od kdy tohle u pohádek vadilo? Tradičně trochu líní čerti, kteří se bojí Lucifera, protože už sto let nepřinesli žádnou duši a lidé jim s řešením tohoto problému pomohou, jsou osvědčená klasika. Zatímco závěrečná píseň je skutečně děsivá (ona popravdě ta show a bláznivé tanečky jsou dost nuda prakticky ve všech filmech), tak song o tom, jak naši hrdinové kráčí přímo do pekla, se velmi povedl. Hodnocení mnohých považuji za tupou pózu a vehementní pohrdání vším domorodým, zejména když vidím, jakým zhůvěřilostem jsou schopni napálit množství hvězd jak z americké vlajky. ()

Reklama

Pavkan 

všetky recenzie používateľa

Já mám rád sýr a taky mír. Je to nejlepší pohádka o králi posedlém voňavými sýry, jakou jsem kdy viděl. Klobouk dolů přede prací animátorů, kteří v pár lidech odvedli skoro to, co u Pixarů zvládají ve stovkách. Rozdíl tam samozřejmě je, to bych měl špinavé 3-D brýle, kdybych to neviděl, ale přesto smekám. A kdyby z tvůrců do příběhu vytrysklo ještě trochu víc kreativity, bylo by to za pět. Hlavně kvůli jejich vizionářskému a velmi aktuálnímu popěvku: "Kupředu levá, nám čerti neva!" ()

LiborGondek 

všetky recenzie používateľa

Od prvního českého animované filmu jsem čekal trochu víc. Nejlepší zahraniční animáky slaví úspěch zejména proto, že nejsou pohádkou pro děti, ale spíše ironickou komedií pro dospělé. Kozí příběh se sýrem je bohužel spíše to první. Nicméně hned na první pohled poznáte, že se jedná o naší, českou produkci. Je zde mnoho narážek z historie, zvyklostí, mýtů i odkazů na další české filmy. Není to nic světaborného, je jisté že tento příběh nedosáhne úspěchů jeho zahraničních konkurentů, a to ani zdaleka. Ale je to naše a zase tak špatné to taky není, solidní průměr. 55% ()

Kimon

všetky recenzie používateľa

Hmm, tolik propagovaný český animák a takový divácký propad. Nabízí se myšlenka, že tvůrce příběhu (autor/ka scénáře) dětem moc nerozumí. Řekl bych také, že druhé pokračování, jak už to bývá, je ušito rychlou jehlou a nekvalitní nití. Vizuálně sice pěkné, pravděpodobně dětem, kterým je to určeno především, nesrozumitelné. Nebo to snad bylo vytvořeno pro dospělé?! ()

Galéria (38)

Zaujímavosti (17)

  • Ke spolupráci se zahraničními animátory byli tvůrci donuceni nedostatkem odborníků v České republice. Přinášelo to s sebou nejrůznější situace. Jan Tománek vzpomínal následovně: "Jednou třeba dorazil animátor ze Španělska, a až v Praze se ukázalo, že neumí vůbec anglicky. Naštěstí jsme měli zrovna ve studiu Portugalce, který mluvil španělsky. S ním jsme si tedy anglicky řekli, co je potřeba dělat, a on to překládal do španělštiny. Bylo to trochu jak u Cimrmana." (JoranProvenzano)
  • Tvůrci filmu některé záběry upravovali i sedmdesátkrát. (JoranProvenzano)
  • Natočit všechny zvukové stopy k tomuto animovanému filmu zabralo nejméně 20 dní ve studiu. Desítky dalších dní trval výběr zvuků, které nelze ve studiu nahrát, z nabídky databank. Jedna scéna ve filmu se skládá ze 40–60 zvukových stop a dalších 40 stop hudby. [Zdroj: ceskatelevize.cz] (hippyman)

Reklama

Reklama