Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Pohádka o tom, jak chalupník Dařbuján léčil sedláka Pandrholu... Dařbuján (P. Kostka) má dobré srdce, málo peněz a hodně dětí. Když se narodí to poslední, nikdo z bohatých sedláků, kupců a řezníků mu nechce jít za kmotra. Sedlák Pandrhola (J. Vinklář) mu dokonce ani nezaplatí za poslední práci. A tak, když potká spravedlivého Smrťáka (R. Lukavský), s vděkem ho Dařbuján a jeho žena přijmou za kmotra. Dařbuján od něj dostane dar – umění léčit. Musí se ale držet Smrťákových pokynů: když bude stát v nohou postele, pacient se uzdraví, když v čele, všechno je marné... Známou pohádku Jana Drdy uvidíte v televizním zpracování z roku 1988. Režie se tentokrát ujala zkušená Vlasta Janečková. (Česká televize)

(viac)

Recenzie (33)

zdeny99 

všetky recenzie používateľa

Televizní zpracování Dařbujána a Pandrholy, které je o hodně slabší než originální verze z 50. let. Celé je to natáčené v klasických studiových interiérech, a tak to vypadá jak někde v divadle. To ovlivňuje i slabší výkony všech herců. Především Lukavský v roli smrťáka je pro mne veliké zklamání. [496. hodnocení, 27. komentář, 54%] ()

kingik 

všetky recenzie používateľa

Tentokrát si adaptace Drdovi pohádky vystačila s televizním rozměrem. Ten ji sice v mnohém svazoval, ale dával větší prostor k herectví, které obstarala garda hereckých bardů. Petr Kostka je sympatický Dařbuján, byl nucen mnohem více předvést ze svého hereckého ranku, než Jiří Sovák, kterému filmová režie dávala možnost volnějšího režimu. U mě zabodoval rozvernější a hravější Kostka na plné čáře. Statkář Pandrhola připadl na Josefa Vinkláře. Vinklář byl zloduch, který při svém parchantství, měl v sobě něco lidského. Trojici doplnil v roli Smrťáka pan herec Radovan Lukavský, který byl vždy ve svém projevu nedostižný a opět prokázal své kvality, když příjemně hlasově opatřil postavu s kosou, kterou lze v podstatě vnímat negativně. Přesto bylo velice obtížné se dotáhnout na Lohniského z filmové verze. Oba zkrátka měli něco do sebe, přičemž každý byl jiný a originální. S vedlejšími rolemi už jsem byl spokojený méně. Až na Blaženu Holišovou v roli Pandrholky, nikdo neutkvěl v paměti. Bylo to dáno i tím, že "kurýrování" se zde smrsklo jen na dvě slabá čísla. Z toho jedno byla habaďúra, neb řezníkova dcera svoje stonání jen předstírala, protože jí nápadník vnucený rodiči,a s malým pinďourem, nevyhovoval. Její Jíra měl zkrátka třicítku v klidu a to rozhodlo. Odbyté léčení ušetřilo divákův čas, ale i tak mohlo být k vidění trochu víc. Většina motivů se nijak zásadně nelišila od své filmové verze. V závěru si Dařbuján naporoučí místo piva a jitrnic koláče a fajnový ohoz. Smrťák neskončí zabedněný v sudu, ale zamknutý v almaře v Pandrholově světnici. Závěr i většina v příběhu je celkem shodná s filmovým předchůdcem, ale rozhodně nedopřává takový řemeslný komfort a zážitek, i když srovnání obou verzí, které od sebe dělí 29 let, je rozhodně zajímavé. Pod pohádkou jsou podepsáni ti nejlepší tehdejší televizní tvůrci. Helena Sýkorová dodala scénář, Věra Štinglová za kamerou, Vadim Petrov dodal hudební doprovod, o zvuk se postaral Hugo Markes a režii obstarala zkušená specialistka na televizní pohádkovou tvorbu Vlasta Janečková. Přesto tahle verze nedisponuje osobitým kouzlem a rozmáchlost omezila na divadelní minimalismus, který je někdy na obtíž a brání působivějšímu vyznění. V neprospěch téhle verze hraje i fakt, že by pod názvem "Motanice" nikdo nehledal adaptaci Drdova literárního díla. Pokud vám nevadí skromnější realizace a televizně fádní kulisy, uvítáte tuhle verzi s povděkem. 50% ()

Reklama

ostravak30 

všetky recenzie používateľa

Hned v úvodu říkám, že třicet let starší verzi mám radši. Ale ta televizní nedopadla nejhůře. Kulisy - asi ručně malované, vypadají dobře. Napínavá až hororová hudba se mísí s veselou. Je nutné uvědomit si, že původní verze je velká filmová. Ovšem film je více též komedií. Tohle je čistě televizní verze. Ovšem nepropadla. ()

topi 

všetky recenzie používateľa

Obdobná variace na klasickou pohádku Jana Drdy Dařbuján a Pandrhola. Původní verze má mnohem lepší kouzlo, ale i tahle má pěknou atmosféru konce 80. lét, kdy se točily ještě pěkné pohádky. Ke srovnání postavy z obou verzí : Dařbuján - Sovák/Kostka, Pandrhola - Hrušínský/Vinklář, Smrťák - Lohniský/Lukavský. Starší zpracování bylo po herecké stránce přeci jen o chlup lepší. ()

kocik1 

všetky recenzie používateľa

Až po uši zadlužený Dařbuján, který se kličkami díky Smrťákovi lehce dostane k penězům a najednou je z něho bez přičinění pan doktor.Ne, ani původní pohádku jsem nikdy neměla moc ráda, i když teprve dneska vidím, že to je pro její sporné mravní poselství. No a co se týče tohoto zpracování, tak pohádka se nějak namotala, až vznikla taková....motanice. ()

Galéria (2)

Zaujímavosti (1)

  • Podle stejného scénáře vznikla v roce 1995 v režii Karla Weinlicha i rozhlasová pohádka „Kouzelný amarant". (Miggi90)

Reklama

Reklama