Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Každé město má svou historii, ale Tombstone se stalo legendou. Do arizonského města Tombstone, útočiště těch největších desperátů Divokého západu, přichází soudce Wyatt Earp, aby zde spolu se svými dvěma bratry a jejich rodinami začal nový život. Earp nechce zasahovat do záležitostí města, ale vlivem okolností je vtažen do krvavé přestřelky se zločinci v OK Corral. Když v boji zahyne jeden z jeho bratrů, Earp složí šerifskou přísahu a rozhodne se vyčistit město jednou pro vždycky. Podaří se mu zneškodnit mnohé zločince, ale jejich vůdce, nejrychlejší pistolník v celém okolí - Johny Ringo, pořád uniká. Earp ví, že Ringa ve střelbě nikdy nepřekoná, ale navzdory tomu bez váhání souhlasí s jeho výzvou na souboj ve dvojici. Zdá se, že o Earpově životě, jakož i osudu města Tombstone je rozhodnuto. Předem jasný průběh událostí však dostává trochu jiný směr, když do rozhodujícího duelu vstoupí Earpův přítel, hazardní hráč Doc Holliday (oficiálny text distribútora)

(viac)

Zaujímavosti (51)

  • Docova replika z konce filmu je historicky doložená v Tombstoneských novinách podávajících zprávu o souboji. Jeden z kovbojů, který na Doca zaútočil, řekl: "I got you now, you son of a bitch. (Teď tě dostanu, hajzle.)". Docova odpověď zněla: "You´re a daisy, if you do. (Jsi poklad, jestli se ti to povede)." (liquido26)
  • Veterán westernových filmů, Glenn Ford, měl mít původně ve filmu nějakou malou roli, ale kvůli špatnému zdraví z natáčení odstoupil. (liquido26)
  • Několik scén, které bylo z filmu vystřiženo, se ještě neobjevilo na rozšířené DVD verzi filmu. Např. scéna, kdy kovbojové pohřbívají padlé po přestřelce u O.K. koralu. (liquido26)
  • Robert Mitchum měl hrát Starého Clantona, ale v první den natáčení si poranil záda pádem z koně a nemohl pokračovat v natáčení. Místo toho namluvil úvod a závěr filmu. Jeho postava byla ze scénáře vyřazena. (liquido26)
  • Podle Vala Kilmera trval Kevin Jarre na tom, aby herci v souladu s dobou, kdy se film odehrává, nosili tehdejší vlněné kostýmy. Během scény v Birdcage Theatre ukazoval, podle Kilmera, teploměr 134 stupňů Fahrenheita. Kilmer ze srandy naznačil, že to byl ten důvod, proč Holliday zabil tolik lidí: "Nosil v létě vlnu, na území Arizony a to z něj udělalo šílence." (liquido26)
  • Docova fráze "I'm your huckkleberry" znamená "Jsem perfektní člověk pro tuto práci." Není to odkaz na Twainovu knihu Huck Finn, neboť ta byla napsaná v roce 1885, zatímco film s e odehrává v roce 1881. (liquido26)
  • Když Wyatt Earp poprvé přijíždí do Tombstone, můžeme si na hřbitově povšimnout náhrobku, na kterém stojí: "Here Lies Lester Moore, Four slugs from a .44, No les No more." (Zde leží Lester Moore, čtyři kulky ze čtyřiačtyřicítky, Ne míň ne víc.) V Tombstone je skutečně náhrobní kámen, na kterém je toto napsané. (liquido26)
  • Původní Jarreho scénář byl mnohem delší než konečný film. Měl to být epický příběh soustředící se na životy všech soupeřících stran. Poté, co byl Jarre vyhozen, Cosmatos najal Johna Fasana, aby scénář přepracoval a soustředil se hlavně na Earpovu rodinu. (liquido26)
  • Scenárista Kevin Jarre začal film také režírovat. Natočil všechny scény s Charltonem Hestonem a poté byl vyhozen. Kurt Russell ze strachu, že studio natáčení ukončí, přesvědčil všechny, aby pokračovali v natáčení a sám se neoficiálně chopil režírování snímku, dokud studio neposlalo George P. Cosmatose, aby film dotočil. (liquido26)
  • Překlad latinských frází, které si mezi sebou vyměnili Johny Ringo a Doc Holliday:
    Doc: In vino veritas.(Ve víně je pravda-), Ringo: Age quod agis. (Dělej, co děláš.)
    Doc: Credat Judaeus Apella, non ego. (Žid Apella ti možná uvěří, já ale ne.), Ringo: Iuventus stultorum magister. (Mládí je učitelem hlupáků.)
    Doc: In pace requiescat. (Nechť odpočívá v pokoji).
    Tento rozhovor by sám o sobě nedával smysl, a proto je potřeba překládat jej trochu volněji. Možná interpretace jejich konverzace by mohla vypadat takto: Doc: Víno rozvazuje jazyk. Ringo: Radši si hleď svýho.
    Doc: To si vykládej někomu jinýmu. Ringo: (poklepávaje na svou zbraň) Hlupáci se učí svými chybami.
    Doc: Odpočívej v pokoji. (liquido26)
  • Přestože přestřelka u O.K. ohrady se odehrává více méně tak, jak se odehrála doopravdy, udělali filmaři několik malých změn. Ve skutečnosti to byl Ike Clanton, který utíkal ohradou, aby uprchl (ve filmu to byl Barnes). Film místo toho ukazuje Clantona, který běží do fotografova ateliéru, což ve skutečnosti udělal Billy Clairborne. (liquido26)
  • Vzdálený příbuzný skutečného Wyatta Earpa, Wyatt Earp, hraje Billyho Clairborna. (liquido26)
  • Nokturno, které hraje Doc Holliday, je Chopinovým Nokturnem 19 v E moll. (liquido26)

Reklama

Reklama