Obsahy(1)
Tato bláznivá japonská televizní zábavná show je o tom, jak se pokaždé jiný dav Japonců snaží dobýt Takešiho hrad. Cesta k úspěchu je velice dlouhá a všechny zúčastněné čeká mnoho a mnoho překážek, které se občas, po pár dílech mění. Závěr ale vždy zůstává stejný: přímý boj s Takešim a jeho bojovníky. (ČSFD)
Recenzie (72)
Chápu, že japka jsou zapřísáhlí degeneráti s kladným poměrem ku sebeztrapnění. Asi následek těch nukleárních bonbonků. Ovšem nevidím důvod, proč bych (nezhulen) měl sledovat černovlasý bezkozky, an padají na ohelmatělou hlavu. Dejme tomu, že jednou se to dá vidět jako nakoukání do japonské kultůry na obědnávku slavnoj televizního průmyslu. ()
nevím, jestli je něco tak děsně hloupého, pitomého a absurdního a přitom tak vtipného ... :) ono je to vážně přitažené za vlasy, ale snad při každém spadnutí japonky v bílém úborku do čehosi hnědého (snad bahno na semeno), jsem pukal smíchy - korunu tomu všemu dodávala němčina, kterou neumím, a která tlumočila hlásky roztomilých ukřičených japonců ... prostě klasika pro každého vyšinutého :) ()
Japonci boli naozaj veľmi zábavychtyví a to sa preukázalo aj tu. Takeshi musel mať poriadne dobrý mozog, ale aj šialený, aby vymyslel súťažiacim také záludné prekážky ako Pinball, Domino či Kĺzačka. Slovenský aj český dabing je výborný. Ti Japonci boli v osemdesiatych rokoch fakt šialení.......................... ()
Stejně zábavné i šílené jako originál, od kterého se to ani nijak podstatně neliší. Překážky se čas od času obměňují, ale konec zůstal stejný. V tomto pokračování jsem si oblíbil proskakování dveří. Jen mě nenechává v údivu, že se tam nikdo ještě nezabil, ale takováhle show by asi v ČR úspěch neměla. Šílenost nadruhou. ()
Totální úlet, japonské televizní soutěže jsou opravdu jako z jiného světa (do doby než ČT napadne uvést na obrazovky soutěz, kde chlapík v akváriu zápasí s chobotnicí).. tohle zdaleka není to nejšílenější co japonci vyplodili, ale hlavně díky chybějícímu pudu sebezáchovy většiny soutěžících (efekt hejna lumíků) a na první pohled velice bolestivých "překážek" je to neuvěřitelná bžunda.. doporučuji anglickou verzi s dabingem Craiga "Listera" Charlese ()
Zaujímavosti (1)
- V anglické verzi soutěž vtipně komentuje Craig Charles známý jako Dave Lister ze seriálu Červený trpaslík (od r. 1988). (Devils_PIMP)
Reklama