Reklama

Reklama

Kukučka

  • Česko Kukačky (viac)
Trailer 2

Marc a Anna sa rozhodnú vymeniť si na týždeň dom s Hansom a Olgou, nemeckým párom na dôchodku, s ktorým sa zoznámili online. Výmena bývania sa postupne stáva nočnou morou pre Marca a Annu, ktorí zistia, že nemecký pár nie je až taký nevinný, ako sa na prvý pohľad zdá. (Continental film)

Videá (7)

Trailer 2

Recenzie (31)

Arsenal83 

všetky recenzie používateľa

Samozrejme, že vidieť vychádzať z bazéna nahú Azilatku, alebo sledovať tehotenský sex môže byť silne hororový prvok, ktorý môže poznačiť na celý život, ale inak okrem hudby a zaujímavého námetu, sa tu už viac nevyskytne a postupom času nápady odišli. Nahota bola výsostne účelová a fakt sa divím, že niektorí herci predávajú svoju dôstojnosť za niečo, čo nie je ani atraktívne, ani pôsobivé, vyslovene bezcielne. Celková myšlienka toho, že vták nemá uvelebiť vajcia v cudzom hniezde je samozrejme poučné. ()

dubinak 

všetky recenzie používateľa

Další příklad důvodu mého komplikovaného vztahu se španělskými horory. Tady je ten děj totiž tak debilně zrealizovaný, že mě to většinu času úplně iritovalo a když k tomu připočtu i fakt, že se tam po většinu času neděje nic, co by nějak atmosfericky dokázalo věstit přítomné zlo a pořád se tam jen objevují náhodné postavy a výjevy, které rozbíjí koherentnost děje a je to prostě jen divné, zmatené a nic neříkající, fakt jsem se přemáhala, aby mě to aspoň náznakem nějak víc bavilo. Sice mi trvalo nějakou chvíli odhadnout pointu, ale to hlavně proto, že je celý ten scénář tak strašný bordel a působí nekompaktně a nešikovně. Kukačky mě zkrátka opravdu dost nepotěšily a o nějaké hororové stránce je taky až škoda mluvit. ()

Reklama

JASON_X 

všetky recenzie používateľa

Námět dobrý, ale jeho zpracování se mi nelíbilo a nebavilo mě. Jednak kvůli nesympatickým (Marc y Anna) a ošklivým (Hans und Olga) hercům, druhak kvůli všem těm nahatým těhotenským scénám, které nebyly vůbec nutné a které tedy považuju za pouhou trapnou pózu. Od Španělů jsem viděl mnohonásobně lepší a působivější kousky. ()

EvilPhoEniX 

všetky recenzie používateľa

Ucházející Thriller od Španělů,který sice nestrhne, kdo je zvyklý na majštryky Oriola Paula, ale taky neurazí. Mladý pár se rozhodne si vyměnit byt na týden s jedním postarším párem, s kterými se seznámili přes internet. Jejich dům má vše luxus i velký pozemek, ovšem brzy zjistí, že v téhle výměně něco není úplně v pořádku. Ten zvrat sám o sobě špatný není, byť to není nic nového. Příjde však docela dost brzy. Film se nese v pomalém tempu, chybí tu jakákoliv zapamatovatelná scéna ( není to ani moc napínavé), čekal jsem od toho více.Španělé umí hezky šponovat amosféru i napětí a tasit nepříjemné zvraty, tady se jim to úplně nedaří, ale na podívání je to v pohodě. Kdo španělskou tvorbu můžu, tak vyloženě neprohloupí, jen zkrátka nečekat zázraky. 55% ()

Omnibus 

všetky recenzie používateľa

Identitu ztratit, nemít se kam vrátit...Ni la muerte, ni la fatalidad, ni la ansiedad, pueden producir la insoportable desesperación que resulta de perder la propia identidad. Aneb H. P. Lovecraft v Targaronově koutku španělštiny o temné stránce německých důchodců, sbírajících sádrové trpaslíky a rozdávajících úsměvy. Tyroláci Hans und Olga jsou sympatičtí manželé s vilou jako kráva, s bazénem a Maserati v garáži. Staroušci to vše vymění za zážitkovou garsonku. Paráda! Funí vzrušením, až po nos v šuplících s cizím spodním prádlem, skákají na gauči jak na trampolíně a s gustem demolují domácnost i byt. OKÉNKO ORNITOLOGA: [][] Zapomeňte na kukačku. Prvek zanášení do hnízda zde vůbec nebyl! ## Jen tři straky zlodějky. ## „Podle nosa poznáš kosa?“ Jak kdy. Viz ptáčátko Lili. Roztomilý nosánek, přitom sup mrchožrout. ## „Ptáka poznáš po peří, vlka po srsti, člověka po řeči.“ Tohle pořekadlo Marc a Anna neznali. ## On, pyšný páv, už jen otlouká paroží a auto o strom, těhotná labuť Anna se mění v ošklivé káčátko. [][] Slovy Lili: „Němčina má slova, která jsou krásná i hrozná zároveň. Například fernweh.“ Film bez zadostiučinění, happyend bez budoucnosti. ()

Galéria (25)

Zaujímavosti (3)

  • Film začína citátom preloženým do španielčiny, ktorý pochádza od HP Lovecrafta. Stojí v ňom: „Žiadna smrť, žiadna skaza, žiadna úzkosť nemôže vzbudiť obrovské zúfalstvo, ktoré pramení zo straty identity.“ Výrok pochádza z jedného z Lovecraftových vzácnych dlhých diel „Through the Gates of the Silver Key“, ktoré vyšlo prvýkrát v júli 1934. (Arsenal83)
  • V španielskom filmovom magazíne Cinemanía napísali, že ide o "jedno z najnerovnejších obsadení, aké si možno predstaviť, pričom Cuesta je od ostatných herecky na míle vzdialená". (Arsenal83)

Reklama

Reklama