Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Patrick Bergin jako slavný zbojník Robin Hood úspěšně uniká všem pokusům o dopadení. A když pozná svéhlavou odvážnou dívku Umu Thurman, ve hře je i láska... (oficiálny text distribútora)

Zaujímavosti (14)

  • Vo filme sa na výstrel šípov používa príkaz "shoot". V stredoveku sa ale používalo slovo "loose". (Arsenal83)
  • Po krádeži peňazí z daní brat Tuck (Jeff Nuttall) hovorí, že si teraz môže dovoliť zjesť labutie prsia na Madeire. Ostrov Madeira, odkiaľ toto víno pochádza, objavili Portugalci až v roku 1419. (Arsenal83)
  • Na konci filmu muž oblečený celý v zelenom prekvapene hľadí na oblohu s otvorenými ústami. Potom môžete vidieť plomby v jeho zuboch. (Arsenal83)
  • Robin (Patrick Bergin) vo filme používa frázu „cash“. Tento výraz sa v Anglicku začal bežne používať až koncom 16. storočia. (Arsenal83)
  • Pri naháňaní Robina (Patrick Bergin) za zapoja do pátrania honci a psy. Hoci stopárske psy existujú ako plemeno približne od roku 1000, obľúbeným poľovným plemenom sa stali až o 600 rokov neskôr. (Arsenal83)
  • Keď Folcanet (Jürgen Prochnow) opisuje Daguerrovi (Jeroen Krabbé) svoje prvé stretnutie so sherwoodskymi psancami, hovorí, že „ho obkľúčili banditi (thugs)“. Anglické slovo "thug", ktoré však pochádza z hinduistickej sekty Thugs, s ktorými sa Briti stretli až o štyri alebo päť storočí neskôr. (Arsenal83)
  • Princ John (Edward Fox) trvá na tom, aby ho oslovovali „Vaše veličenstvo“, aby zdôraznil, že sa už považuje za kráľa. Prvá zmienka o fráze „Vaše veličenstvo“ v anglickej monarchii sa však datuje do obdobia vlády Richarda II. – takmer o 200 rokov neskôr a od roku 1490 je oficiálnym názvom monarchie. (Arsenal83)
  • Na začiatku filmu Folcanet (Jürgen Prochnow) povoláva Hooda (Patrick Bergin), aby sa pred Daguerrom (Jeroen Krabbé) ukázal „o siedmej ráno“. Pred vynájdením mechanických hodiniek sa takto čas nemeral. Deň a noc (bez ohľadu na ročné obdobie) boli rozdelené do dvanástich častí, nazývaných „hodiny“ a šiesta „hodina“ dňa bola na poludnie. V 12. storočí výraz „o siedmej ráno“ neexistoval. (Arsenal83)

Reklama

Reklama