Reklama

Reklama

Willy Fog na ceste okolo sveta

(seriál)
  • Slovensko Willy Fog cestuje okolo sveta (viac)

Obsahy(1)

Španělský animovaný seriál na motivy románu Julese Verna. (oficiálny text distribútora)

Recenzie (234)

Karlos80 

všetky recenzie používateľa

Ano, ano, je to on! Skvělý a nezapomenutelný seriál mého dětství a následného dospívání. Jaké přeci jenom krásné časy to tenkrát byly. A vůbec pořady Vega i Magion, kde jsem to tenkrát snad shlédl s úžasem na tváři poprvé. Dnes znovu reprisovaný ČT, kdy s odstupem času zjištuji že je to klasika která snad nezestárne. Nejvíce jsem měl v oblibě ani ne tak všemi oblíbeného Londýnského gentlemana Foga, ale toho skvělého záporáka a mistra převleků v jedné osobě vlka Chidlinga (poznávací znamení lesklé oko) ani nevím kým byl už dabovaný. Za titulní píseň ( "Pískni jen" atd.) kterou dodnes uchovávám ve své paměti, musím hodnotit i co se týče nostalgie známkou nevjvyšší. Jde opravdu o napínavý, gradující a velmi řemeslně a poctivě natočený dobrodružný film pro děti a mládež. Který se opravdu poctivě drží proslulé románové předlohy od J. Verna. ()

Agatha 

všetky recenzie používateľa

Tento seriál je nejlepším filmovým zpracováním Cesty kolem světa za 80 dní. Ještě ho mám možná kdesi nahraný na kazetě. Když jsem byl děcko a přál jsem si, aby ho ještě někdy opakovali tak ho v televizi dávali tak jednou, maximálně dvakrát. A teď je v programu pořád. A kupodivu to svoje kouzlo neztrácí ani po letech. Animace ovšem není tak čistá (ale na rok 1981 je to bomba), dominuje tady však vynikající hudba a opravdu velmi povedený český dabing. Dnešní děti se z tohoto "nemoderního" seriálu dozvědí víc než ze současných paskvilů... ()

Reklama

BloodyVamp 

všetky recenzie používateľa

Je to bezesporu pecka, kterou jsem počas dětství hltal a litoval, když mi unikl jediný díl. Přes nespornou naivitu, která k danému žánru patří jsem si užíval tuto nedostižnou jízdu napříč světem. Vrcholem byl pro mě poslední díl, který využívá dané pointy a byl jsem velmi mile překvapen. Musím zde pochválit sympatické postavy, cool záporáky a na osmdedátá léta skvělou animaci. Vydařil se taky český dabing. ()

D1705 

všetky recenzie používateľa

Tak nehľadím na otváranie úst, ktoré len hovoria alebo sú ticho a desať minút pozerajú postavy rovnakou grimasou, sme v osemdesiatych rokoch, v Európe. No vytknem dabing-slovenský dabing sa českému nevyrovná. A to z toho dôvodu, že hlas pána Durdíka absolútne nesedel na postavu Willyho Foga a spravil z neho nudnú, tuctovú a mentálne zaostalú postavu. Vytknem aj pozmenenie postáv, ale uvedomím si, že pre efektívnosť deťom to bolo nutné, ale i premenovanie či bolo nutné-Willy Fog-Philleas Fog, Barnabáš-Paspartou-i keď tu sa v slovenskom dabingu Paspartou skutočne volá Paspartou, Romy-Pani Auda-tu sa mení aj jej postavenie-nebola v predlohe princeznou, ale rádžovnou. Zo Sullivana spravili podliaka, v románe to bol však len jeden z členov reformného klubu, ale postava Dixa, v knihe Fixa je v poriadku s knižnou predlohou. Tak 90%. ()

adams89 

všetky recenzie používateľa

V mých pěti letech býval kdysi Willy Fog učiněnou modlou. K mému velkému překvapení jsem však každý díl hltal i před několika měsíci, když ho v televizi opakovaly. Bylo příjemné, nostalgicky si zavzpomínat na své dětství. Jinak, skvěle zpracovaný dobrodružný seriál pro děti. Myslím, že i teď si jistě najde věrné fanoušky. Ale pozor, nepovedenému pokračování s názvem Willy Fog na cestě za dobrodružstvím se obloukem vyhýbejte! ()

Galéria (13)

Zaujímavosti (9)

  • V seriálu vystupuje přes 160 mluvících postav. (Agatha)
  • 16. epizóda s prestávkou na Havaji nie je založená na knižnej predlohe. (D1705)
  • Willy Fof se se Vernově románu jmenuje Phileas, Barnabáš je Passepartout, Dix je Fix a Romy je Aouda. (Kmotr76)

Reklama

Reklama