Reklama

Reklama

Asterix v Británii

  • Česko Asterix v Británii (viac)
Trailer

Udatný hrdina Asterix a jeho trošku väčší priateľ Obelix sú obyvateľmi galskej dedinky, ktorá ako jediná odoláva slávnemu Rímu. K tomu im výdatne dopomáha zázračný nápoj, a tak sa rozhodnú. že ho doručia Asterixovmu príbuznému v Británii, aby sa i jeho dedina mohla účinne brániť pred Caesarovym vojskom. (RTVS)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (282)

Pradlík 

všetky recenzie používateľa

Asi druhý nejlepší Asterix charakterizuje ten impulzivní ostrovní národ na západě Evropy a samozřejmě jejich podivné zvyky. Spousta vtípků, skvělý dabing a již zmíněná dokonalá charakteristika Britů a skvělé scény v čele se závěrečným ragby turnajem nebo návštěvě vinného sklípku. Caesar: Zaznamenej: Přišel jsem, viděl jsem a nevěřil vlastním očím! ()

RadimFišer 

všetky recenzie používateľa

Tak jsem se právě konečně dodíval na Asterixe v Británii a jsem si jist, že je to nejzdařilejší kousek, jaký jsem měl dosud příležitost vidět. Dokonale vychytaná výslovnost v anglickém jazyce. Animování nádherně beroucí dech. Ta krása, to dobrodružství, ten boj, te úžas. Dojalo mě to. Asterix se svým lehce boubelatým přítelem Obelixem se nudí u nich na malém poloostrově, protože římané bojují v Anglii. Až do té doby, než přijde žádost o pomoc v podobě slušného angličana, který je prosí o omluvu, ale potřebuje jejich zázračný nápoj. Sám ho ale v sudu neunese a tak se mu ujme pomoci Obelix. Jdou cestou necestou, potkávají piráty, opijí se, římané jim ukradnou sud, poté ho ukradne zloděj a tak to jde až se soudek rozbije někde v Temži u londinia. Co by ale neudělal chytrý Asterix, kdyby neuvařil normální čas a nepřesvědčil tyto statné brity, že je to úžasný nápoj.Tímto způsobem tak odstraní římské nebezpečí a oslavují a slaví. Bohužel však Obel spěchá domů, protože má hlad. Inu, velké prase s omáčkou není tak dobré jako doma. Nakonec snad ještě doplním, že piráti radši probořili trup, než aby s nimi měli opět tu čest. A tady to končí. Krásné, zachoulené a působivě dojemné. Nemohu dát podle svého hodnocení pět, neboť jsem v tom nenašel žádný hlubší význam pro svůj život. ()

Reklama

Rozjimatel 

všetky recenzie používateľa

[2,5*]     "Prišiel som, videl som a neveril som vlastným očiam."     Asterixove príbehy ma nikdy nebrali, takže ani trochu nezdieľam to všeobecné nadšenie tu na ČSFD (je inak zaujímavé, ako diametrálne sa líši tunajšie hodnotenie od hodnotenia na IMDb). Dokážem ešte oceniť celkom peknú výtvarnú stránku (hlavne vykreslenie prostredia, napr. lesa a domov) a aj peknú hudbu známeho skladateľa Vladimira Cosmu (veľmi pekná je i titulková pieseň "The Look Out is Out" skupiny Cook da Book), nie však už ten prostučký príbeh, otravne doslovné dialógy a predovšetkým nie ten jednoduchý humor, ktorý mi pripadá pramálo vtipný (založený dookola na tom istom, hlavne na trieskaní sa po gebuliach). Pobaviť ma dokázalo len zopár vtipných scén (vyslobodzovanie z veže, psík s elixírom) a zopár narážok na britské stereotypy (najmä na ich povestnú kuchyňu).     "Kopni to pivo do seba, než ti vychladne." ()

peetriss 

všetky recenzie používateľa

Animovaná série o Asterixovi a Obelixovi u mne bezesporu patří mezi největší legendy animovaného filmu. A asi nikdy z ní nevyrostu. Jejich britské dobrodružství je postaveno na famózním popichování britských zvyklostí a šťouchání do povah konzervativních a suchých Britů, které dokáže rozesmát i po stém shlédnutí. ()

kaylin 

všetky recenzie používateľa

Další z mých oblíbených Asterixů, a to hlavně proto, že se zde krásně a celou dobu navážejí do Britů. Je to vtipné, je to nabourávání stereotypů a navíc to má pořád příběh, do kterého krásně pasují i Římani a celý ten příběh, který je vlastně oslavou jídla a pití, i když oslavou možná i v trochu negativním smyslu slova. ()

Galéria (81)

Zaujímavosti (7)

  • V komiksu se hrdinové skryjí v hospodě u hospodského Relaxe, ve filmu se však tato postava jmenuje Olive Escartefix, kterému Britové obecně říkají Gaulix. Je to odkaz na postavu Olive Escartefigue z filmové Marseillaiské trilogie Marcela Pagnola Marius (1931), Fanny (1932) a César (1936). (Landauer)
  • V komiksu je triko Jolitoraxe zelené a Zebigbosovo žluté. Ve filmu je tomu naopak. (Zdroj: ČSFD)
  • Při scéně, kdy skupinka vedená Asterixem zavítá do špatného domu XVII, si lze povšimnout vyšívané látky nad krbem s francouzskými slovy "foyer, doux foyer", což v překladu znamená klasické "home, sweet home" čili "domove, sladký domove". (epicride)

Reklama

Reklama