Reklama

Reklama

Píše sa rok 50 pred Kristom. Zradný princ Deng Tsin Ruin práve dal uväzniť čínsku cisárovnú. Jeho jedinou túžbou je ovládnuť ríšu. Princezná Sass-Yi utečie do Galie, kde si vyžiada pomoc udatných bojovníkov Asterixa a Obelixa, ktorí sú vďaka čarovnému elixíru obdarení nadľudskou silou. Naši dvaja nerozluční hrdinovia a princezná sa vydávajú na dobrodružnú výpravu zachrániť cisárovnú a celú Čínu.... (Magic Box)

(viac)

Zaujímavosti (38)

  • V jednej chvíli sa Caesar (Vincent Cassel) pýta, či ľudia chcú, aby Rímu vládla žena. V čase, keď bol film uvedený, Taliansku v skutočnosti vládla žena, Giorgia Meloni, prvá predsedkyňa vlády v Taliansku. (Arsenal83)
  • Počas uväznenia čínska cisárovná (Linh-Dan Pham) hovorí: „Máme dva životy a druhý sa začína, keď si uvedomíme, že máme len jeden.“ Tento citát sa často pripisuje slávnemu čínskemu filozofovi Konfuciovi. (Arsenal83)
  • Historicky mal skutočný cisár Han Xuandi dve dcéry, princeznú Jingwu a princeznú Guantao Shi, ktoré obe žili v roku 50 pred Kristom (rok, v ktorom sa odohrávajú všetky príbehy o Asterixovi). (Arsenal83)
  • Producenti nejprve zamýšleli, že zfilmují komiks „Asterix na Korsice“, protože právě tento komiks patří ve Francii k těm nejprodávanějším. Když se ale podívali, jak byl tento Asterix úspěšný ve zbytku Evropy a světa, tak zjistili, že „Asterix na Korsice“ patřil v těchto částech světa právě k těm méně prodávaným albům. Proto se nakonec rozhodli, že film nebude mít předlohu v již vydaných komiksech. (Krtek123)
  • Ve scéně, kdy v paláci přichází zamaskovaný princ Du Deng (Tran Vu Tran) směrem k princezně a galům, je odkaz na Darth Vadera ze série Star Wars. (Krtek123)
  • Scéna, ve které se druid Panoramix (Pierre Richard) začíná propadat do písku, odkazuje na film Kopyto (1981), ve kterém si Pierre Richard také zahrál. (Krtek123)
  • Automobilová firma Citroen si na důkaz spojení dvou francouzských legend – Citroen a Asterixe – přidala na své logo Asterixova křidélka. (Krtek123)
  • Madeline Fontaine vyrobila kostýmy pomocí barviv, jejichž výroba se datovala do Galořímských dob, aby vypadaly autentičtěji. (Krtek123)
  • Film se natáčel ve Francii a Maroku. (Krtek123)
  • Před začátkem natáčení jeli producenti, v doprovodu francouzského prezidenta Emmanuela Macrona, do Číny, aby sjednali spolupráci. Kvůli covidu-19 se ale nakonec v Číně nenatáčelo. (Krtek123)
  • Vozík, který se ve filmu vyskytl, je vyrobený podle francouzského automobilu Citroen 2CV. (Krtek123)
  • Guillaume Canet si chtěl nejdřív zahrát římského diktátora Julia Caesara (Vincent Cassel), ale nakonec ho jeho kolegové přemluvili, aby se ujmul role galského válečníka Asterixe. (Krtek123)
  • Suknice centuriona Caia Antivira má stejné barvy jako dres jeho představitele a fotbalisty Zlatana Ibrahimoviće, jenž během natáčení filmu hrál za fotbalový klub AC Milán. (Krtek123)
  • Gilles Lellouche v jednom rozhovoru pro francouzskou televizi zmínil, že aby mohl ztvárnit postavu galského válečníka Obelixe, musel přibrat za šest měsíců dvacet kilo. (Krtek123)
  • Film vyšel 64 let po vydání prvního asterixovského komiksového alba s názvem „Asterix z Galie“, které vyšlo v roce 1959. (Krtek123)
  • Pirát Baba, kterého si zahrál Issa Doumbia, má ve filmu vousy. V komiksu je pirát oholený. (Krtek123)

Reklama

Reklama