Reklama

Reklama

Tři veteráni

(TV film)

Obsahy(1)

Tři vysloužilí vojáci – veteráni, kteří se toulají světem, získají kouzelné dárky od skřítků – bezedný měšec zlaťáků, klobouk na jakékoli přání a harfičku pro vykouzlení hromotluků. Takto obdarovaní vojáci se vypraví do království, které je tak trochu podivné. Žije v něm král Pikola s dcerou Bosanou, do které se Bimbác zamiluje. Bosana je nejen krásná, ale navíc proradná a postupně vojáky o všechny dary připraví a nechá je vyhnat… Kdo by neznal půvabnou pohádku o válečných vysloužilcích Tři veteráni, natočenou na motivy stejnojmenné pohádky z knihy Jana Wericha "Fimfárum". My vám ale dnes nabízíme televizní zpracování plné pěkných písniček z roku 1964, jak ho natočil P. Kraus. V hlavních rolích se můžete těšit na Č. Řandu (Pankrác), L. Peška (Servác), S. Fišera (Bimbác), B. Záhorského (král) či G. Vránovou (princezna). (Česká televize)

(viac)

Recenzie (12)

L-wyz 

všetky recenzie používateľa

Pohádka plná výborných hlášek: Namátkou třeba: 1. Páni docenti urologie, neurologie, psychiatrie... (zpíváno jako v Pekařově císaři), 2. In pívo veritas. 3. Princezna (která v jedné scéně dokonce kouří): A nebudou mě píchat? 4. Co je tohle za pitomý hnízdo. Člověk stojí takovou dobu na balkonu a nikde nic... ani Sieg Heil! Je opravdu bohužel škoda, že je to pouze studiovka, navíc snad s těmi nejošklivějšími kulisami, které jsem kdy viděl. ()

javlapippi 

všetky recenzie používateľa

"Náš hrad není na legraci stavěnej, je to panelák!" Traja vyslúžilci bez peňazí a posttraumatickej stresovej poruchy sú pri nocľahu v lese postupne navštívení nadprirodzenými entitami menšieho priestorového objemu, ktoré ich obdarujú magickými artefaktami za účelom zlepšenia ich fyzického a duševného stavu, nehovoriac o spoločenskom postavení. Ako prostí smrteľníci si s nimi tak úplne nevedia rady a tak to nakoniec aj dopadne. Adaptácia Werichovej rozprávky, o dve dekády staršia a podstatne menej výpravná, ale tiež hodne zábavná a nerozprávkové novodobé prvky a hlášky obsahujúca. Herecky sa jej tiež vyrovná, Fišer je Čepkovi v dobyvateľských chúťkach rovnocenný, princezná Vránová pospevujúca si aktuálne hity s cigaretou je tuším ešte lepšia než Neuwirthová a radca/poskok Nesvadba poňal svoju rolu úplne odlišne než Svěrák. Hlavný rozdiel je, že tu herci mali podstatne menej priestoru než v neskoršom celovečeráku. Inak ale mám dojem, že niektoré vtípky a hlášky sú podané skoro rovnako, takže prípadná inšpirácia tu asi bola. Pesničky sú nejaké aj tu, ale v porovnaní s Uhlířom je to slabšie. S kvalitnou predlohou a dobrými hercami sa toho veľa pokaziť nedá, takže môže byť. "Tady máte, aby se vám chápalo líp." ()

Reklama

HonzaBez 

všetky recenzie používateľa

"Mám to nařízeno z vyšších míst. Myslíte z podnikového ředitelství?" :D Místy i docela vtipné, herecky skoro na výbornou (např. ministr Pikulík v podání Josefa Nesvadby nebo Fišerův Bimbác)), ale jinak je to takové "papundeklové".  Asi mám až moc pod kůží tu barevnou a výpravou verzi od Lipského se Svěrákem, která té původní Werichově pohádce dodala na vtipu (viz zejména cesta "nosánku" nejjasnější princezny po světě) ()

rakovnik 

všetky recenzie používateľa

O existenci předchůdce Svěrákovy verze jsem dosud nevěděl. Vlastně je dobře, že tato pohádka získala barevnou a ve výpravě bohatou verzi, neboť si ji zaslouží. Děj je tedy totožný, ovšem černobílé studiové zpracování kazí dojem. Obsazení je povedené a princezna rozhodně více roztomilá než v novějším filmu. ()

ostravak30 

všetky recenzie používateľa

Při dvou verzích této pohádky se člověk zkrátka neubrání srovnání. A i když je původní ta od Jana Wericha, který jinak pohádky uměl, tak Svěrákova verze se mi líbila víc. Jednak šlo o filmovou pohádku natočenou mimo studia a pak hudba samozřejmě. Verze Zdeňka Svěráka se pak liší i ve zvolených kouzelných předmětech, kdy zde klobouk umí i přenášet z místa na místo. A slyšet je též v této pohádce: "Kde je nějaké vítání?" "Sieg Heil." ()

Galéria (5)

Reklama

Reklama