Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V rámci úspor se Eva rozhodne propustit profesionální překladatelku Danu a překlady svěří Karlovi, který přece „umí“ anglicky. Zoufalý Karel, jehož angličtina čítá asi 200 slov, Danu dále platí ze svého, aniž by jí o zrušení spolupráce se studiem řekl. Překlady následně vydává za své. Ve studiu začal pracovat režisér Janda, ale hned jeho první směna – dabing maďarského artfilmu s Filipem Švarcem – skončí jako fiasko. Na Švarcovy opakované zoufalé pokusy vystihnout psychologii první věty reaguje Janda výhružnými připomínkami a vzteklými výlevy, následkem čehož herec končí v totálním fyzickém i psychickém rozkladu a začíná koktat. Studio sice konečně získává novou zakázku – americký seriál Ragbisti – ale zpráva o Jandově agresivitě se rychle šíří a nikdo ze slavných dabérů s nimi nechce pracovat. Janda situaci řeší tím, že přikáže Karlovi a Pavlovi, aby šli k mikrofonu a Ragbisty nadabovali sami. Kluci se bojí o svůj život, ale stane se něco nečekaného: Janda je spokojen a z nich se stávají DABÉŘI. Pavel své nové profesi zcela propadne. Eva chce elegantně urovnat záležitost s Filipem Švarcem, ale na smírčí schůzku dorazí pouze jeho agent Aleš Brázda, který je zároveň prezidentem herecké asociace. Žádá odškodné za herecké trauma a další fungování svých herců ve studiu podmiňuje tím, že změní režiséra. A to rychle, protože zítra má přijít dabovat Viktor Preiss, který má s Jandou konflikty ještě z minulosti. Eva se podvolí a dá Jandovi výpověď. Kupodivu se to obejde bez křiku. Jen klíče od studia nemůže pan Janda najít a slíbí je přivézt druhý den. Preissův dabing je fiasko. Jeho postava amerického ragbisty hovoří vulgárně, což on zásadně odmítá. Karel marně hledá slušná synonyma, dokonce kvůli tomu volá Daně na třídní schůzky, ale Preiss nic z toho neakceptuje a hodlá odejít. Ve dveřích se ale srazí s Jandou, který přijel do studia vrátit klíče… (Česká televize)

(viac)

Recenzie (68)

Necrotongue 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Jak mě předchozí epizoda zklamala, tak mě tento díl bavil. Pepík Hnátek se vrátil a skoro trumfnul své trojúhelníky, Hynek Čermák mě v nezvyklé roli tichého Karla velice bavil a jeho překlady byly fantastické. Viktor Preiss byl už jen pověstnou třešničkou na dortu. "V dabingu se říká rudá." "Co je to za bolševický hlášky?"// "Já jsem režíroval válku, já jsem režíroval tankovou divizi a teď režíruju pochcanýho herce." ()

Takaru 

všetky recenzie používateľa

Tolik hezkých českých výrazů pro felaci, která málokdy stojí za to, jsem už dlouho neslyšel. Paní třídní jistě nebyla češtinářka, tohle by přeci musela ocenit. Krobot drtí vše kolem, ostatní mu skvěle sekundují. A co se vulgarismů týče, sprosté slovo ještě nikdy nikoho nezabilo, a pokud jím hloupě neprovokuje ku... z Hradu, pak mi většinou nevadí. Parádně jsem se bavil, Pan Preiss palec nahoru. Čtyři zasloužené hvězdy. ()

Reklama

Karp 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Jsem rád, že se nekorektní humor vrací, protože po České sodě tady příjemně trapná nadsázka (sic v jiné podobě) chyběla. Formát seriálu je samozřejmě malý, ale má a mívá velice silné momenty, které jsou až symbolické. Poslední jsme mohli vidět právě ve čtvrtém díle s úžasným V. Preissem. Možná si to málokdo uvědomuje, ale který seriál či TV inscenace (o filmu nemluvě) dokázaly tak silně využít potenciál tohoto skvělého herce a to všechno na velmi malém prostoru? A co je podstatné - on toho vlastně zase tak moc neřekne... A to je pro mě velice příjemný paradox dabingového studia a herce, který je krásným melodickým hlasem s takřka bezchybnou jevištní řečí proslulý. Ostatně je škoda, že ve filmu V. Preisse příliš často nevídáme, byť chápu, že je asi patrně řazen spíše mezi klasické divadelní herce. Není potřeba mluvit, není potřeba nic říkat, ale už jen příjezd Krobota a právě Preisse na parkoviště před studiem vypoví o mnohém. A pak stačí Viktora Preisse sledovat - kultivovaný pán, herec, ikona s termoskou a kufříkem, z něhož vytáhne vlastní síťku před mikrofon. I v tom je možná určitá symbolika ochrany dabéra a pánské ochrany při sexuálních aktivitách, o nichž je řeč. Jsem rád i za H. Čermáka, který konečně hraje i jinou postavu než mafiána, hajzlíka nebo drsného poldu. Dabing Street, Trpaslík, Svět pod hlavou jsou formáty (v našich krajích moderní), které konečně dorazily i k nám. ()

Awer 

všetky recenzie používateľa

Jaká je hranice mezi politickou nekorektností a oplzlou zaprdělostí? Kde končí buranský Kameňák a začíná "chytrá komedie"? Všechna čest Zelenkovi za to, že tuhle velice dnešní otázku vyslovil a vytvořil seriál nepřijatelný pro třetinu diváků rovnoměrně rozloženou mezi "Kavárnu" a "zemanovce". Oba póly se pak pokouší spojit opravdu podařenými osovými scénami (jako byl Bartoškův projev na pohřbu) a tím, že jeho postavy "kadí", projevují se jako lidé. Otázka je extrémně aktuální a správná a snaha najít společnou inteligentně avantgardní i obyčejně srandovní rovinu chvályhodná. Mým hodnocením budiž řečeno, že se to směrem k mému vkusu přecijen spíše nepodařilo. Způsob, jakým Zelenka vytěžuje každou nejmenší šanci k sexistickému či sexuálnímu vtípku, popř. absurdní stereotypizaci (dvousetkilový Lichý) se snese v TELE TELE či zmiňovaném Kameňáku, ale tady překáží. Hledání nových poloh bohužel stále tvoří jen menšinovou část oproti prostému frcání největších kousků z "primitivní" i "chytré" plechovky. Těch 35 % je nicméně dobrý start a do budoucna jen houšť! ()

otík 

všetky recenzie používateľa (k tomuto seriálu)

Poučný díl. Dozvíme se, co znamená v překladu BBC, jaké to je režírovat pochcaného herce a jakými krásnými českými výrazy se dá přeložit, že se někdo pomiloval. Skvěle tu zahrál roli dabéra Viktor Preiss, další dabér Filip Švarc už měl jen spíše cameo roli, ale o to důležitější pro děj. Dobrý díl, který asi ve dvou situacích je naprosto špičkový, jinak taková nenáročná pohodka. ()

Galéria (12)

Zaujímavosti (2)

  • Díl dostal označení od České televize „Nevhodný pro děti a mládež“. (sator)
  • V závěrečných titulcích zazní skladba „Running On The Spot “ od The Jam. (danielsaf2)

Reklama

Reklama