Reklama

Reklama

Epizódy(12)

Obsahy(1)

Odhodlaný vrátit svému rodu dávnou slávu a oženit se se svou první láskou, vydává se Park Dal-hyan do hlavního města, aby splnil zkoušky a stal se královskou stráží. Po cestě se setká se třemi muži, kteří si říkají mušketýři, a od nich se dozvídá, že je dívka už dávno provdaná za prince. Dal-hyan ale netuší, že jeden z mušketýrů je princ sám. (mrtvej pes)

(viac)

Recenzie (13)

Tyckin 

všetky recenzie používateľa

Sledovat se to dá, ovšem i tak končím po 4. části. Začátek považuji za hodně divoký až praštěný, postupně si to ale trochu sedlo a nabralo na vážnosti. Nicméně pocit jisté lacinosti provedení a nereálnosti ze mne vyprchat nedokázal, mnohé postavy mi herecky nesedly, humor často rovněž ne a mnohdy moderní hudba mi již vadila až moc. Zároveň postrádám takovou tu opravdu obrovskou vážnost v přístupu k vysoce postaveným jedincům, ta by měla být u historických seriálů standardem. ()

ainny 

všetky recenzie používateľa

Mušketýry jsem rozkoukala zároveň s Healerem a první tři díly mě dokonce chytly víc než Léčitel. Jednotlivé postavy jsou skvěle podané a každý, kdo zná originál se hned chytil. Jenže už jsem nějak přejedená korejských králů, kteří jsou servírovaní podle jednoho mustru, takže po těch třech dílech jsem se díky králi začínala trochu nudit. Až zase po půlce děj začínal mít spád. No a poslední dva tři díly byl takový hokej, že se nudit ani nešlo. Kromě krále bych si dovolila mít výhradu i k hlavnímu hrdinovi. Aby nedošlo k omylu, Yong-hwu mám ráda. Jako zpěváka. Miluju zabarvení jeho hlasu, ale herec prostě není. To, co prošlo v romantikách, to v historickém žánru děsivě skřípe. V jeho roli bych si uměla z jeho vrstevníků představit někoho úplně jiného. I tak jsem zvědavá na další sérii, v kterou nepřestávám doufat, i když to na ni zatím nevypadá, protože "Atos" Lee Jin-wook teď začíná hrát v úplně jiném seriálu s Ha Ji-won. :^) 3,5* ()

Reklama

Krysap 

všetky recenzie používateľa

Tři mušketýři jsou moje nejmilovanější klasika, která mě provázela velkou částí mýho dětství. Proto jsem docela váhala, jestli si mám korejskou verzi pustit, nebo to radši nechat být. Riskla jsem to a udělala jsem dobře! Nejde o předělávku klasických Mušketýrů, ale spíš o poctu tomuhle dílu. Máme zde téměř všechny stěžejní postavy z předlohy, přičemž jejich vlastnosti jsou velmi pěkně a věrně vykreslené. Dokonce i na služebnictvo se dostalo! Dále je zde příběh, který je sice v podstatě úplně jiný, ale zároveň v něm nechybí všechno podstatné, co bylo v předloze. Tihle mušketýři jsou prostě osobití a ve finále podle mýho názoru mnohem povedenější a tak nějak vnitřně bližší předloze, než spousta evropských a amerických předělávek. Tentokrát se musí Alexander Dumas v hrobě usmívat pod vousy. P.S. Věřili byste, že se tohle celý obešlo bez klasických klišé tohoto žánru? Neuvěřitelný! ()

mrtvej pes 

všetky recenzie používateľa

Už první díl člověka vtáhne - uznávám, že se mi líbil asi nejvíc. Nějak mi sedl humor, herci, soundtrack, prostě všechno. Od začátku je jasné, že se tenhle seriál se svými protagonisty nesere. Co se může pokazit, to se i pokazí; odpůrci deus ex machina si porochní. Osobně jsem se hned sžila jak s hlavními, tak vedlejšími postavami, a to i s králem, který trpí stihomamem nebo s šedou eminencí ministrem pletichářem. Kdo na mě nepůsobil úplně lidsky a živě byli princ a jeho bývalá snoubenka, ale postupem času to oba vyvážili. Zápletky a intriky tu byly poměrně civilní a chytré, tudíž vítaná změna. Vytkla bych jen to, že se někdy děj nakumuloval a doslova vysával - a jindy uběhl i díl, kdy se nic nedělo. (Kromě toho, že se škádlili buď mušketýři navzájem, nebo princ škádlil princeznu.) Drama a oddech mohli scénáristé zřetězit o něco lépe. Kolem a kolem se ale přidávám ke zdejším pozitivním hodnocením. Stojí to za to. ()

Pethushka 

všetky recenzie používateľa

Po docela pomalém začátku se rozjíždí parádní podívaná plná zvratů, akce a napětí. Kromě pěkně promyšlených intrik v paláci se děj točí kolem postupně vznikajícího přátelství mezi mušketýry a taky kolem vztahu prince a princezny, který se pro mě stal nakonec asi nejzáživnější částí seriálu. Bavil mě ale i soundtrack a kamera. Z herců jednoznačně vyniká Lee Jin Wook. On se kluk nezdá, ale má v sobě obrovské charisma. I ostatní postavy zahráli herci minimálně hodně dobře. Takže když pominu konec, který mě prostě úplně nenaplnil, jsem nad míru spokojená. Silné 4* ()

Galéria (19)

Zaujímavosti (6)

  • Zprvu se to moc nerozebíralo, každému to totiž přišlo přirozené. Jenže ono to ve skutečnosti bylo cosi spontánního. Seriálová postava Seung-po Heo, ztvárněná nepřehlédnutelným jihokorejským hercem Dong-geun Yang, totiž každou chvíli šátrala v jedné ze svých nosních dírek. Každý si toho posléze zřejmě všiml. Jenže až později, po přímé konfrontaci s jihokorejskými novináři, se z tohoto zlozvyku seriálové postavy stala jakási pomyslná poznávací značka, kterou si později bral každý na paškál. Ve scénáři se totiž nic takové nepsalo, jednalo se čistě o hercovo vlastní chování, které si lze vysvětlovat prakticky jakkoliv. „Každá postava má být vtipná a zábavná. Chtěli jsme vytvořit zajímavou fúzi historického dramatu s prvky romantiky a akčně-dobrodružných scén. Tak proč ne, když to svůj účel plní?“ Odpověděl na otázku, týkající se onoho hercova zlozvyku, dotěrným novinářům samotný producent celé série, Young-ok Lee. (Conspi)
  • Ačkoliv je televizní série zasazena do nestabilního prostředí vládnoucí korejské dynastie Čoson (1392 - 1910), v němž se korunní princ Sohyeon (Jin-wook Lee) pokouší společně se svými nejvěrnějšími o nápravu zlých skutků, konaných despotickými vládci na strádajícím lidu, její primární předlohou je veleúspěšný knižní román Tři mušketýři, který světlo světa spatřil v původním znění již v roce 1844. Jeho autorem je úspěšný francouzský spisovatel, prozaik a dramatik Alexandre Dumas. (Conspi)
  • Dokonce ani během fyzicky velmi náročného natáčení v bambusovém lese nehodlalo herecké duo jihokorejských herců - Yong-hwa Jeong, seriálový představitel Dal-hyang Park, tedy pomyslný d'Artagnan, a Sung-min Kim, postava nesoucí jméno Inggūldai, tedy pro lepší vyznění onen vévoda z Buckinghamu - ponechat nic náhodě a všechno odběhali po vlastních. Ačkoliv jim byli jejich herečtí dubléři po ruce, oni si to prostě chtěli udělat po svém. Během natáčení nejenom že panovalo poměrně velké dusno, herci byli také navlečeni do historických kostýmů, které samy o sobě váží něco navíc, když do nich takhle nalíváte. A tak se nebylo čemu divit, že byli oba splavení jako tažní koně. „Myslím si, že natáčení akčních scén je zábavné. A je to velmi osvěžující pocit, když cítíte, jak se během natáčení potíte po celém těle. V následujících dílech bych se v podobných scénách objevil velice rád.“ Prozradil jihokorejské herec Yong-hwa Jeong všudypřítomným novinářům během krátkého odskočení si od natáčení šesté epizody. (Conspi)

Reklama

Reklama