Réžia:
Alice NellisScenár:
Alice NellisKamera:
Matěj CibulkaHudba:
Vašo PatejdlHrajú:
Martha Issová, Lukáš Příkazký, Václav Neužil ml., Sabina Remundová, Zuzana Bydžovská, Kristína Svarinská, Jana Oľhová, Marián Geišberg, Miroslav Noga (viac)Obsahy(1)
Bolo raz jedno kráľovstvo, o ktorom by sa dalo veľa rozprávať, v ňom dedina a v nej veľa ďalších osudov, v lese čarodejnica a na hrade kráľovská rodina s mnohými tajomstvami. Príbehov o ľuďoch by mohlo byť tisíc, ale náš príbeh je o slovách, ktoré môžu byť silnejšie než meč, jedovatejšie než hadie pohryznutie, ale tiež cennejšie než zlato a drahokamy. Je o slovách, ktoré keď z úst vyletia, už ich nič nevráti späť a o Bohdanke, ktorá sa rozhodne zachrániť svojich bratov, nedobrým slovom premenených na havranov. Kým však kliatbu zlomí, postretne mnohých, ktorí jej budú stáť v ceste, ale možno pri tom nájde aj svoje šťastie. (RTVS)
(viac)Videá (1)
Recenzie (595)
Príbeh spracovaný naozaj výborne a na úrovni. Myšlienka o tom, že pravda je vždy len interpretáciou skutočnosti, bola naozaj skvele spracovaná a u mňa výrazne zarezonovala. Mne osobne to kazili herecké stvárnenie, teda hlavne ústredná dvojica v sebe nemala ani štipku iskry. Možno je to len moja interpretácia, ale u mňa to tie tri hviezdy nepreskočí. ()
Alice Nellis sa podarilo niečo, čo som myslel, že z princípu nie je možné. Jej sa podarilo nakrútiť rozprávku, ktorej som uveril, že je rozprávkou. Čo sa nepodarilo nikomu dlhé desaťročia. Aspoň v mojich očiach a s výnimkou Troch bratov. A to aj napriek tomu, že som si pri panoramatických záberoch prírody hovoril, že veď tam som bol. Samozrejme to nie je dokonalosť, doby Orieškov alebo Večerníc sú nenávratne preč, ale poctivá snaha sa tiež cení. Pozitíva sú aj v scenári, ktorý prichádza aj s temnejšími momentami a v perfektnom castingu. Tu by som sa ale pristavil pri dabingu českých hercov do slovenčiny a naopak, pre český trh. Keď už sme žili tak dlho v spoločnom štáte, prečo nemôžeme pripustiť, že aj v alternatívnom rozprávkovom svete môžu existovať dva spoločné jazyky? Hneď by mi to celé pripadalo prirodzenejšie, keď viem, že počujem napr. skutočný Remundovej hlas. ()
Úžasná pohádka, nesrovnatelně lepší, než podivná a ponurá starší verze s hrůznou Chýlkovou. Nemám ráda Marthu Issovou, ale tady byla naprosto skvělá, prototyp správné hrdinky - odvážná, odhodlaná, vtipná i něžná. Ale celému obsazení se nedá nic vytknout. Remundová vystřihla záporačku jak fík, příjemně překvapil Václav Neužil ml. v komediální roli (a scény s ním patří k tomu nejvtipnějšímu, co ve filmu je), skvělá Bydžovská a sympaticky obyčejný, citlivý koktoň Příkazký. Rovněž chválím krásnou výpravu, přenádherné lokace i interiéry a v neposlední řadě nádhernou hudbu. Nelis se prostě podařilo perfektně vyvážit všechny prvky, které má správný pohádkový příběh mít, a to - romantiku, kouzla, humor, drama a samozřejmě vítězství dobra nad zlem. No vedle Anděla Páně 2 pro mě nejlepší nová česká pohádka. Kéž by Nelis natočila ještě pár, ideálně aspoň jednu ročně. ()
Proč jsem to zapomněl okomentovat poté, co jsem přemohl svou nedůvěru a tento skvost konečně spatřil v televizi? Asi proto, že vlastně nemám moc co říct, a proto, že jsem se dlouho pokoušel překonat zklamané očekávání plynoucí z toho, že i někteří z mých nejoblíbenějších lidí zde nešetřili slovy chvály (čest Honajzovi, že tomu nepropadl). Jenže pro mě je to prostě jen další z mizerných současných českých pohádek, v tomhle případě navíc dorasovaná účastí odporného těžkotonážního stvoření v roli Bohdanky. Růžičkové Droběna by byla vhodnější než tohle "cjéé" věčně opruzené pražské debilátko. Spoustou věcí (především kombinací solidních kostýmů s mizernými dialogy a hereckými výkony) mi to připomnělo ty horší z německých pohádek, kterými nás o víkendových dopolednách zásobuje TV Nova. Na Rážovu verzi (na obě) to nemá ani náhodou. ()
Mám jedinou výtku a to je jazyk. Sedmero krkavců je česko-slovenská produkce, ke které kvůli stylu, prostředí a hudbě lépe sedne slovenština, na druhou stranu si myslím, že například Zuzana Bydžovská jako čarodejnice, je ve svém rodném jazyce ještě lepší. Škoda, že nemůže být, aby čeští herci mluvili česky a slovenští slovensky. Naštěstí Martha Issová většinu své role mlčela (hrála šarády) a byla úplně skvostná. ■ Zdejších 74% je málo. ()
Galéria (58)
Fotka © Bohemia MP
Zaujímavosti (12)
- Jana Oľhová a Marián Geišberg, kteří ve filmu ztvárnili manžele, jsou ve skutečnosti sourozenci. V české verzi je nadabovali Taťjana Medvecká a Svatopluk Skopal. Dalšími slovenskými herci a herečkami, kteří se ve filmu objevují a tím pádem je museli tvůrci nechat nadabovat. Kristínu Svarinskou (služebná Marie), nadabovala Petra Horváthová, Miroslava Nogu (vévoda) Petr Pospíchal, Csongora Kassaiho (farář), Vladimír Javorský, Braňa Bystrianskeho (kovář) Otmar Brancuzský, Máriu Breinerovou (sousedka) Jana Boušková a vedlejším postavám dvěma vesničanů pak propůjčili své hlasy Karel Richter a Jana Postlerová. (funhouse)
- Scény z dediny boli natáčané v Múzeu oravskej dediny, v obci Zuberec. (ti88na)
- Natáčení probíhalo na hradě Zvíkov. Točilo se i ve skanzenu Zuberec a Moravském krasu. (wirtr)
Reklama