Reklama

Reklama

Sériový vrah žen řádí v pařížských ulicích. V uličkách pařížské židovské čtvrti Marais řádí vrah. V noci přepadává ženy, roztrhá jim šaty a pak ji zabije. Poslední případ se udál blízko místního řeznictví. Velmi snadno se nabízí první podezřelý – řezník, kterého k výslechu vytáhnou přímo z postele. Maigret záhy zjišťuje, že tenhle člověk nebude ten pravý. Maigret nastraží riskantní past. Do nočních ulic vypustí pár „volavek", které mají zabijáka nalákat. Všichni jsou v pohotovosti, a přesto vrah znovu udeří. (Česká televize)

(viac)

Videá (1)

Trailer

Recenzie (95)

Finskej 

všetky recenzie používateľa

Co vůbec dodat... Jean Gabin je v úloze komisaře Maigreta naprosto bezchybný a jeho ztělesnění slavného kriminálního komisaře musí potěšit každého ctitele kánonu. Ti, kdo u slavných detektivů ctí věrné zpodobnění literárního originálu a netouží po nějakých "kreacích" (fuj), "obohaceních" (fuj) a "vlastních osobních přínosech" (fuj), mohou - a dokonce by měli - bez obav shlédnout. ()

Malarkey 

všetky recenzie používateľa

Do shlédnutí tohoto filmu jsem znal Maigreta jenom jako Rowana Atkinsona. Byl dobrý, ale tak jako poklidný. Jean Gabin je neskutečně živelný a dodává mu kuráž, kterou bych od něj mnohdy ani nečekal. Perfektní, poměrně temná, detektivka, které ale s nonšalancí sobě vlastní Jean Gabin přidává kus osobitého a podloudného humoru, co Vás udrží v křesle až do finálního titulku s nápisem "fin". ()

Reklama

mortak 

všetky recenzie používateľa

Nejvěrnejší přepis maigretovskeho světa na filmový pas. Vše je pečlivě převedeno - děj i charaktery, přičemž vrcholem je pochopitelně Gabin, který přesně vystihl Maigretovu zdánlivou ospalost, pod kterou se skrývá koncentrovana energie. Problémem přepisu je tempo - Simenonovy knihy letí dopředu jako blesk, zatímco film je proti nim takový loudal. ()

bila.tecka 

všetky recenzie používateľa

Víte, co je u filmové detektivky podstatné? Jistě, herecké obsazení, režijní vedení. To hlavní a nejhlavnější je ovšem Scénář. Kvalitní předloha, která nenechá diváka vydechnout a spolu s autorem přemýšlet o motivech. Je to pro mě ve filmu jediný žánr, kde bezvýhradně dokážu přijmout adaptaci. Georges Simenon stvořil svého zarputilého komisaře pro literární svět, ten ze stříbrného plátna mu bude vděčen za tak konzistentní příběh. Jean Gabin je dokonalý Maigret, jak jinak... ()

Lanark 

všetky recenzie používateľa

Lesk a špína uliček Paříže v harmonii s leskem a špínou lidských charakterů. Delannoy klade past na diváka charismatickými postavami a pečlivě vybranými obrazy, které mají odpoutat pozornost od pár oslích můstků ve scénáři. Nevím, jak je na tom knižní předloha, ale ve filmu je to do očí bijící. Budiž ti to Jeane odpuštěno, ty dvě hodinky jsem si jinak vážně užil. ()

Galéria (12)

Zaujímavosti (8)

  • Interiéry filmu se natáčely ve Studiu Éclair v Épinay-sur-Seine (Seine-Saint-Denis). (classic)
  • Mezi filmem a románem je mnoho rozdílů. Postava Marcela Maurina (Jean Desailly) se v knize jmenuje Moncin. Několik postav má jiná jména a několik adres je odlišných. Mazet (Guy Decomble) v Simenonově díle není lump, ale bývalý Maigretův (Jean Gabin) kolega, a inspektor Lagrume (Olivier Hussenot) neexistuje. Neexistuje ani Mauricette Barberot (Paulette Dubost). O Yvonnině (Annie Girardot) dvojím životě není ani zmínka. Navíc v románu se vrah pohybuje v ulicích Montmartru, zatímco film se odehrává v Marais. (classic)
  • Film slavil velký úspěch, do kina se na něj přišlo od února 1958 podívat 3.076.005 diváků. (Snorlax)

Reklama

Reklama