Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Bob Saint-Clare je nejschopnějším agentem na světě. Železné nervy, svaly z ocele, urostlá postava, obávaný protivník a neodolatelný svůdník, který střelbu a karate ovládá stejně dokonale jako hru na klavír a poezii. Není divu, že je tím jediným, kdo dokáže pomoci plukovníku Collinsovi, jehož agenty likviduje v Acapulcu neznámý hrozivý protivník. Bob se o tom přesvědčí už během mezipřistání v Paříži, kde mu neznámý pošle jeho informátora se sekerou v hlavě a Bob na oplátku hravě odhalí a zlikviduje po přistání v Mexiku řadu jeho mužů ukrytých v různých převlecích na různých místech. Setká se se svou spojkou, krásnou Arianne a společně s ní odrazí útok žabích mužů, kteří je napadnou v jejich přepychovém bungalovu. Jenže pak se objeví uklízečka se svým vysavačem, který všechno zmaří. Vytrhne totiž z tvůrčího zaujetí spisovatele Francoise Merlina, který je autorem už jedenačtyřiceti románů o příhodách nepřemožitelného agenta a právě dokončuje další. Na rozdíl od svého hrdiny se však nemotorný Francoise neustále potýká nejen s všedními starostmi, ale také s nedostatkem peněz, a to navzdory skutečnosti, že jeho romány hltají po světě miliony čtenářů. Své trable si spisovatel vybíjí pouze tím, že všechny, kteří mu komplikují a znepříjemňují život, přenáší do svých románů jako záporné postavy, se kterými si jeho agent Bob hravě poradí. Svého lakomého nakladatele Charrona, který na něm vydělává velké peníze, ale odmítá mu vyplácet zálohy, projektuje do role svého úhlavního nepřítele, Karpofa a Arianne má svůj předobraz v půvabné sousedce, studentce sociologie Christine. Ta si jednoho dne půjčí jednu jeho knihu, aby s její pomocí mohla napsat sociologickou studii o důvodech obliby podobné literatury, což si Francois špatně vyloží a začne se o ni ucházet stylem svého hrdiny Boba. Tím však u dívky neuspěje. Francois už má dost krvavých dobrodružství, sní o kvalitní knize, kterou chtěl kdysi napsat a rozhodne se svého agenta zlikvidovat. Bobovi se náhle nic nedaří, dostane rýmu, přehlédne Karpofovu léčku a nakonec je pohřben v masovém hrobě. Jenže to zdaleka není konec románového hrdiny ani jeho stvořitele. (oficiálny text distribútora)

(viac)

Videá (2)

TV spot 2

Recenzie (675)

Zazie 

všetky recenzie používateľa

Z Belmondovy série mužů odněkud (i když sérii z toho udělaly české distribuční názvy) se mi ten z Acapulca líbí nejmíň. Začíná sice jedinečnou smrští bondovských parodií překypující skvělými scénami a hláškami, ale pak přijde studená sprcha v podobě problémů frustrovaného spisovatele, které mě už tolik nebaví. A ten konec, kde spisovatel posílá svého hrdinu do co nejabsurdnějších situací, mě už vyloženě irituje. Přesto hodnotím čtyřmi hvězdami, protože těch prvních 20-30 minut nemá konkurenci. Škoda, že se celý film nenese ve stejném duchu. ()

silentname 

všetky recenzie používateľa

Jeden z najlepších ak nie najlepší Belmondov film. Výborný humor, výborné postavy, výborná spojitosť medzi jednotlivými príbehmi, môžem vidieť miliónkrát a nikdy ma to nenudí. Je to proste absolútny komediálny zážitok. Nezabudnuteľné vety ako: "Nechcete bonbón?" alebo "Odpouštím vám. Pro tentokrát." alebo "Yes! No! Okey!" alebo "Do vtulníku ale neozcilujte sa ma daha, ja vas z toho maleu dostanu." To všetko proste robí tento film absolútnym zážitkom. ()

Reklama

Slarque 

všetky recenzie používateľa

Zábavná parodie na špionážní filmy všeho druhu, která si dělá srandu i sama ze sebe a představitelů hlavních rolí. Šarmantní Jean-Paul Belmondo, sexy kráska Jacqueline Bissetová, chytře poskládaný scénář se spoustou dvojrolí. I ten dabing s Janem Třískou je povedený. A proč je u nás zrovna tenhle film populárnější, než i lepší belmondovky? Asi patřil mezi to nejzábavnější, co se k  nám kdysi ze Západu dostalo, a možná byl jako dělaný pro publikum, které se bavilo u Konce agenta W4C prostřednictvím psa pana Foustky. ()

Šakal 

všetky recenzie používateľa

Neohrožený agent, neodolatelný svůdník, poeta, hráč na klavír, muž činu, zcestovatel nejrůznějších exotických zemí, byť lehce tápající lingvista-Bob Saint-Clare versus brakový spisovatel ve stísněném rozpadajícím se bytě, jehož tlačí uzávěrka resp. jeho vydavatel. Všední nemilosrdná realita versus líbivá fikce, do které Francois Merlin kouzelným způsobem otiskuje emoce, které jím v danou chvíli zmítají a dává Saint-Clare-ovi a všem, co mu nepříjemně zkříží cestu, pořádně zabrat. Totálně přepálené, ztřeštěné, dobrovolně rezignující na jakýkoliv souvislý děj a vše směřující k jednomu. Dát vyniknout Bébelovi. Nutno dodat, zcela po právu. Dělat si totiž s takovou grácií, lehkostí a vtipem, prdel sám ze sebe sama, „to je vůl“, to už je hodno obdivu a (d)ocenění. 90% [Nevím jak vás, chlapi, ale mě víc než agentka Arianna, (vždy) rozpalovala socioložka Christine resp. Kristýna aneb „vivat český dabing a Honza Tříska (Miloši začni balit) na hrad“]. ()

woody 

všetky recenzie používateľa

Výborný film který však v druhé polovině ztrácí tempo a chvílemi je dosti nudný ale ten masakr Kerpofových lidí (obvzláště proradného instalatéra) je skutečně geniální.Zničit romantickou vložku a nechat pouze Boba Saint-Clare, francouzského překladatele, který umí polsky a tak může přeložit polského překladatele, který překládá polsky hovořícího překladatele z maďarštiny, který překládá maďarsky mluvícího překladatele ze srbštiny jenž překládá srbsky mluvícího řeka překládajícího polomrtvého padoucha, krysu jejiž zuby jsou napuštěny jedem a další geniální parodie na superšpiony a neúspěšné spisovatele...A Jacqueline Bisset berte jako třešničku na dort... ()

Galéria (37)

Zaujímavosti (24)

  • Přibližně v 21. minutě filmu je vidět, jak François Merlin (Jean-Paul Belmondo) píše na novém bílém psacím stroji, ačkoliv si jej koupí až o několik záběrů později v 26. minutě. (VlastaFlaksa)
  • Z úsporných důvodů odehrál Jean-Paul Belmondo (François Merlin) celý film pouze v jednom páru bot. Když bylo potřeba, tak se pouze každá bota načernila a jelo se dál. (Maark)
  • V českém dabingu se liší jazyky tlumočníků ve scéně s výslechem. Ve francouzském originále překladatel umírajícího tlumočí do rumunštiny, z ní se překládá do srbštiny, dále do ruštiny a nakonec do češtiny, která jde do francouzštiny. V českém dabingu je posloupnost řečtina, srbština, maďarština, polština, francouzština. (Martensson35)

Súvisiace novinky

Zemřel Jean-Paul Belmondo

Zemřel Jean-Paul Belmondo

06.09.2021

Přichází smutné zprávy z Francie. Svět filmu dnes přišel o jednu z velkých hereckých ikon, ve věku 88 let totiž v Paříži zemřel oblíbený francouzský herec a producent, charismatický Jean-Paul… (viac)

Reklama

Reklama