Réžia:
Jean GiraultKamera:
Marcel GrignonHudba:
Raymond LefevreHrajú:
Louis de Funès, Ferdy Mayne, Martine Kelly, François Leccia, Claude Gensac, Olivier de Funès, Maurice Risch, Jacques Dynam, Dominique Davray, Mario David (viac)Obsahy(1)
Philippe (François Leccia) je starší syn cholerického riaditeľa strednej školy Charlesa Bosquiera (Louis de Funès). Keďže prepadol z angličtiny, otec mu nariadi, aby strávil prázdniny na výmennom pobyte u britského aristokrata MacFarrella (Ferdy Mayne). Ten im na oplátku pošle svoju dcéru Shirley (Martine Kellyová), aby spoznala Francúzsko. Otcovo rozhodnutie skríži synovi prázdninové plány, pretože sa chystal ísť s kamarátmi na plavbu plachetnicou do Le Havru. Philippe presvedčí svojho priateľa Stéphana Michonneta (Maurice Risch), aby išiel do Anglicka namiesto neho. Tínedžerka Shirley, ktorá medzitým pricestovala do Francúzska, spôsobí v rodine Bosquierovcov poriadny rozruch. Je pekná, nezávislá a odhodlaná nepodriadiť sa prísnym výchovným metódam streleného riaditeľa školy. A keď sa v jednom z barov náhodne zoznámi s Philippom, ktorý sa vydáva za Michonneta, nemôžu si pomôcť a zamilujú sa do seba. Všetko by sa podarilo, keby Philippov náhradník Michonnet v Anglicku neochorel... (TV JOJ)
(viac)Videá (1)
Recenzie (183)
Je to asi dáno věkem, ale šedesátá ani sedmdesátá léta mi skutečně neříká a jejich krásu asi nikdy plně nedocením. Funes je tradičně skělý, ale k jeho nejlepším dílům se to řadit nedá. Mláďátka mě příšerně lezla na nervy a tak mi nezbývalo prakticky nic jiného, než fandit tatíkům. Mimo jiné jsem si všiml spoustů odrazů kameramana ve sklech i stínech, komparsu, nejsitě se dívajícího do kamery, esli záběr ještě trvá a podobně. ()
Najpríznačnejšie slovo, čo ma v súvislosti s tým, čo som videl napadá, je šaškáreň. Prehnaná bláznivá komédia, kde mi takmer nič nepripadalo vtipné a to sa Funes snaží snáď ešte viac, ako obvykle. Nemá to konzistentný dej, o čom to nakoniec bude, sa vykryštalizovalo až niekedy pred koncom. Škóti sú svojrázni, Francúzi sú svojrázni a mali by sme im to tolerovať. Pretože aj my sme svojrázni. Nevtipné komédie nebudem tolerovať ani jedným, ani druhým, ani tretím. ()
Spolu s legendární sérií o četnících je i toto komedie, jak se patří a nemá chybu. Louis de Funés v plné síle! František Filipovský - dokonalé ztotožnění dabingu s originálem. Je to vtipné, má to chytlavou ústřední (a vlastně snad i jedinou) melodii a několik herců z četnické série. Bravo! Verdikt: 4 a 1/2* - 5* a 80 - 90 %. PS. Tomuhle aspoň říkám KOMEDIE a ne jako nepřeberné kvantum dnešních filmů, které se za ně také označují. ()
Všichni Francouzi jsou sexuální maniaci! Chci se naučit všechno s Francouzi! Nestárnoucí komedie se skvělým českým dabingem. Otisk uvolněných 60.let je ve filmu více než patrný, k tomu skvělá šedesátková hudba.Nádherné exteriéry, vtipné dialogy a akce, za které by se snad nestyděl ani Bond. Jízda na motorovém člunu s následným plachtěním a trefnými komentáři pobaví stejně jako pojízdný holubník. Opakovaným sledováním se film příliš neokouká. ()
Jen průměrný de Funèsův film. Zpočátku i docela nuda, tatíček je cholerický ředitel a děti se urvou z řetězu na výměnném francouzsko - skotském pobytu, takže je Funès zběsile honí autem, na lodi, na draku i uhlířským vozem. "Sekáč. Letí na draku a loď si řídí rádiem." Ale za to máme very well konec, tempo se zrychluje, střídá se ztřeštěná akci za akcí - rvačka uprchlých dětí s námořníky, stíhání mladých svatebčanů letadlem i koňmo a na závěr koupání se ve skotské whisky. Jen mne poněkud překvapilo, že v Británii se snaží ventily uzavírat proti směru hodinových ručiček :), nejspíše místní tradice... Asi něco jako byly ty "prostě delikátní" ústřice v jogurtu, nebo rostbíf se šlehačkou. Trailer: http://www.youtube.com/watch?v=DLgxRv_7HQQ ()
Galéria (31)
Fotka © StudioCanal
Zaujímavosti (18)
- Existuje několik různě sestříhaných verzí tohoto filmu. Největší rozdíly jsou patrné mezi původní francouzskou verzí a verzí určenou pro anglofonní země. V té se scény s jazykovým nedorozuměním odehrávají zcela jinak. Českému divákovi je především známá anglofonní verze, na níž vznikl český dabing. (me116)
- Olivier de Funès se ve scéně, kdy spadne do vody, opravdu zranil, protože pod vodou narazil na kotvu vedlejší lodě. (M.B)
Reklama