Obsahy(1)
V jednom orientálním městě žije chudá matka (J. Štěpničková) se třemi syny. Nejstarší Kásim (P. Oliva) se dostane do sporu s lakomými kupci, kteří jej zažalují u soudce. Matku napadne, jestli by synovi nemohl nějak pomoci otcův přítel – starý Ibrahim (B. Prokoš), kterému říkají „král zlodějů“, protože na každého vyzraje. A tak se tři bratři – Kásim, Farhán (P. Svoboda) i nejmladší Faridún (F. Skřípek) vydají za moudrým a zkušeným Ibrahimem, který vymyslí plán. Jen u toho nesmí být jeho žena (D. Medřická), která nápady svého muže považuje za potřeštěné. Ale s boháči se nikdo po dobrém nedohodne, je třeba na ně nějak vyzrát! Šikovná a dobře vymyšlená lest připraví kupce o drahocenné zboží… (Česká televize)
(viac)Recenzie (6)
Prostá, studiová, jednoduchá a pro dnešní děti aktuálně situovaná perská pohádka do hostince plného orientálců (muslimů), kde je jeden z bohatých kupců uražen chudým místním obyvatelem. A tu se rozehraje hra na lásku, zlobu, nenávist, odplatu a vychytralost. Těžký průměr, který se od pohádkového podprůměru odlišuje jen lehčím tónem vyprávění a slušnou výpravou. Hudba: Pavel Růžička & Petr Dvořák ()
"S boháči se nedohodneš, na ně musíš nějak vyzrát, přitlačit je ke zdi." ()
"Stará hlava, stará sláva.." ;) ()
Myslím, že tady si mohutně zaspoileruju, protože mě ta pohádka opravdu zklamala. Výborné obsazení, výborné kostýmy, standardní kulisy, velmi dobrá hudba, zatraceně pěkná hlavní hrdinka správně exotického vzhledu. Tím jsem s pozitivy, mám obavu, skončila. Příběh začíná hezky, klasicky - zlý bohatý kupec vyjede jak vzteklý ratlík po ubohém nosiči vody, ten se brání a vypadá to, že mu půjdou po krku, dokud mu ho nepodříznou, nutnost pustit se do třídního boje je tu! Napadený má dva bratry a ti ho v jeho boji podpoří, matička přispěchá radou. Chlapci jdou za starým moudrým králem zlodějů a ten vymyslí plán rafinovaný jako cukr. Tady bych tak viděla kámen úrazu. Člověk by čekal, že potrestaný bude ten kupec a s tím by byl zcela srozuměn. Do plánu se přimotá motiv lásky prostředního! (kvituji s povděkem) bratra s krásnou Lajlou (do háje, ale neštvěte mě tím, že to neskloňujete, bych vám huby nechala zašít, Lajla, Lajly, Lajle, Lajlu, Lajlo, Lajle, Lajlou ne neustálé Lajla bez ohledu na pád, i orientální pohádka se řídí českou gramatikou, z toho jsem opravdu poskakovala vztekle) a pak už to jde do kopru. Proč dojde k ponížení a nutnosti sebereflexe toho hostinského, který udělal jen to, že ty kupce, včetně toho bídáka největšího, ubytoval? Takže zlo zůstalo nepotrestané, všichni se zaradovali a hostinský si s králem zlodějů senilně vyprávěl něco o hvězdách. Z toho plyne poučení - je jedno, jaké svinstvo děláte, podstatné je mít po ruce hejla, který to vyžere za vás. ()
Šikovné obsazení a i kulisy se tentokrát povedly. Ludmila Tilkeridu opravdu působí exoticky a tak je to na pohled pěkná pohádka. Dojem mi zkazil nakonec jen závěr, kdy kupec sice přišel o zboží, ale dotklo se to hlavně hostinského, který za to byl de facto trestán. Takže to poučení se tak nějak ztratilo bůhví kde. ()
Galéria (4)
Fotka © Česká televize / TV Barrandov / Přiba Mrázová
Zaujímavosti (1)
- Město Níšápúr skutečně existuje. Nachází se v provincii Chorásán-e Razaví, která hraničí s dnešním Afghánistánem a v dávných dobách zaujímal strategickou polohu na tzv. hedvábné stezce, obchodní trase, která spojovala Čínu se Středozemním mořem. (Nick321)
Reklama