Reklama

Reklama

Miranda

(seriál)
Veľká Británia, (2009–2014), 10 h 6 min (Minutáž: 30–33 min)

Hrajú:

Miranda Hart, Patricia Hodge, Tom Ellis, Sarah Hadland, Sally Phillips, James Holmes, Naomi Bentley, James Doherty, Adam Rayner, Luke Pasqualino (viac)
(ďalšie profesie)

Série(4) / Epizódy(20)

Obsahy(1)

Nezáleží na tom, o co se Miranda (Miranda Hartová) ve svém životě snaží - ať už je to rande, snaha zrušit své členství v posilovně, anebo se jednoduše vypořádat se se svou panovačnou matkou - většinou spadne na ústa, a to téměř doslova. Groteskní sitcom Mirandy Hartové představuje ženu, která se zoufale snaží zařadit se a vést normální život. Jenže... Miranda se nedokáže postavit své výstřední matce Penny, která činí neustále trapné a zoufalé pokusy Mirandu provdat. Do maléru jí nejednou dostane také její soupeření se spolužačkou z internátní školy Sloane Tillyovou, protože Miranda si zkrátka nemůže pomoci a vymýšlí si všechno možné, jen aby na ní udělala dojem. A úplně nejhorší je Mirandina posedlost Garym. Všechny její snahy často končí tím, že spadne na ústa - a to téměř doslova. Potřebnou podporu bohužel Miranda nenachází ani u své staré kamarádky Stevie, která většinou jen nečinně přihlíží, směje se a zbytečně zdůrazňuje to, co kde udělala špatně. (HBO Europe)

(viac)

Recenzie používateľa the_weaver k tomuto seriálu (13)

Miranda (2009) 

Nenechajte sa odradiť prvými dielmi, a druhá a najmä tretia séria sa Vám odvďačia bláznivou zábavou a vydarenými pointami.↵  Aby ste boli úplne v obraze, budete potrebovať anglické titulky či prepisy epizód: https://subsaga.com/bbc/comedy/miranda/ ()

Season 1 (2009) (S01) 

V prvých dvoch dieloch trápne, a neraz až detinsky trápne momenty (chvastanie sa výmyslami, pády na hubu, dohrávanie ad absurdum) prevažujú nad príjemnými a vtipnými chvíľkami, akoby tam chýbalo trochu nenútenosti. Od štvrtého dielu sa skóre obráti v prospech zábavných momentov pestrej škály - od situačného humoru, cez škodoradosť, bizarné okamihy až po zopár šikovne vypointovaných scén.↵  Prepis jednotlivých epizód: https://subsaga.com/bbc/comedy/miranda/series-1/ ()

Season 2 (2010) (S02) 

V druhej sérii dochádza k eskalácii napätia pomocou veľkých dejových zvratov (à la telenovela) ale i konzumácii veľkých súst tvorcami, ktorí s nimi mali trochu ťažkosti (Smútočná reč, "jednoaktovka", vianočný špeciál).↵  I táto séria teda osciluje medzi nekonformnou až bláznivou zábavou "zo života" a trápnosťou až prízemnosťou.↵  Prepis jednotlivých epizód: https://subsaga.com/bbc/comedy/miranda/series-2/ ()

Mé nové já (2010) (S02E01) 

Dnes představím své nové já:↵  Bude ze mě jedna z těch žen, co vyskočí z postele, udělají tohle [zavrtí hlavou] a mají dokonalý účes. Pak si dají domácí muffin z puntíkované plechovky na keksíky a vyrazí do práce, na sobě tenisky a sukňový kostým, aby bylo vidět, že právě vešla ženská síla. Nevadnou jim pokojové rostliny. V košíku jim nehnijí 3 týdny staré hrušky, protože ony ovoce fakt jedí. Mají denní kabelky, večerní kabelky a psaníčka. Na svačinu do sebe hodí jogurt a ten jim vystačí na zbytek dne, přestože si místo oběda šly zaběhat a bavilo je to, protože nemají maso, které na nich povlává nezávisle na pohybu kostry. A večer si luští křížovky na baru, kde k nim přijde chlap, kterého sbalily noc předtím, a říká: "Ahoj. Včerejší noc byla skvělá."↵  Chápeš? Tak taková budu.↵ [originální verze] ()

Jdeme na to (2010) (S02E03) 

Trápnosť ešte nikdy nebola tak napínavá! ()

Season 3 (2012) (S03) 

Tretia séria ešte prevyšuje druhú v jej pozitívnych stránkach - má ešte grandióznejšie dejové zvraty a lepšie postavené humorné momenty (vrátane tých plynúcich z úletov a trápnosti), čomu asi pomohlo výraznejšie zapojenie Stevie. Daňou sú významne zvýšené nároky na znalosť angličtiny a anglických reálií, takže cudzinec sa nezaobíde bez anglických titulkov a slovníku a niektoré vtipy ho aj tak minú.↵  Prepis jednotlivých epizód: https://subsaga.com/bbc/comedy/miranda/series-3/ ()

Švenk, nic víc (2012) (S03E01) 

Sorry, no time for Stevie's meet at six for chick flicks, pick 'n' mix and BICS fix. I gotta celebrate the new Miranda episode, it's funny and exciting! But first I should get me a good urban english dictionary and the episode transcript or else I wouldn't hear half of what they are saying. ()

Překvápko! (2013) (S03E02) 

Překvápko je slabé slovo! ()

Tři kouzelná slůvka (2013) (S03E05) 

Den, kdy emocionálně ucpaná Miranda s vášní vyzná lásku dvěma mužům a zulíbá třetího - inu, jejími slovy: "That's never going to happen." ()

Pouto nejsilnější (2013) (S03E06) 

Dostali jste kopačky? Tato epizoda Vás postaví na nohy! ()

Říkám ano, ale komu? (2014) (S04E01) 

Trošku šaškovania na úkor vtipu, ale inak výborne zahraté, plné emócií a s napínavým koncom. ()

Opona padá (2014) (S04E02) 

Ďalšia porozchodová terapia nenásilným a o to zábavnejším britským humorom s využitím všetkého, čo Mirandu robí Mirandou. Bavili jsme se ostocet. ()

Reklama

Reklama